— Я подчинил твою жизнь? — переспросил Мукуро. — Мне кажется, что все наоборот. Легче было бы убить тебя, но ты ведь не умрешь, верно? Или я просто никак не могу решиться тебя добить, поэтому ты всегда выживаешь? Все складывалось так легко, когда тебя не было рядом, а теперь все летит к чертям собачьим. Это я должен тебя ненавидеть. Это ты пришел ко мне, не я.
Мукуро с трудом пересилил себя и поднялся. Его лицо было искажено болезненной гримасой, и Хибари зачарованно смотрел на него, ощущая смутное беспокойство.
— Спокойной ночи, Хибари Кея, — сказал Мукуро, кое-как выдавив усмешку. — Запомни: не возвращайся.
— Уходишь?
В это не верилось. С первого дня возвращения Хибари ждал, когда он придет, понимал, что должно произойти, и готовился к этому, как полоумный. Но Мукуро приходит через долгих два дня, несет какую-то чушь и уходит? Шутка, что ли?
— Не думаю, что смогу уйти, если останусь здесь еще, — Мукуро повернул ручку двери и вышел, помахав рукой. — Я буду скучать по тебе и твоему телу, — рассмеялся он напоследок и захлопнул дверь.
Сердце билось как раненное. Было так больно, что слезились глаза и першило в горле.
Хибари смотрел на дверь, не в силах думать о чем-то другом, кроме Мукуро.
Мукуро стоял по ту сторону, прислонившись спиной к стене, закрыв лицо руками. Он так устал.
Наконец-то завтра все кончится и все вернется на круги своя.
Да… так бы он хотел думать.
========== Глава 42. Подготовка ==========
Дино соскочил с лошади и, даже не постучавшись, вбежал в небольшой дом.
— Дино! — удивленно воскликнула молодая девушка в переднике — сестра его жены. — Тебя выпустили, слава богу.
— Да… Где Анита? — он нервно огляделся, но единственная кровать в комнате пустовала, а других спален в доме не было, насколько он знал.
— Она вышла в сад, подышать свежим воздухом. Не волнуйся, мама с ней.
Дино не дослушал ее и снова вылетел наружу.
Солнце едва показалось над горизонтом, и свежий утренний морозец все еще слегка покалывал кожу.
— Дино, ты приехал, — улыбнулась Анита и попыталась встать со скамьи.
— Сиди-сиди, — встревоженно пресек ее безуспешные попытки Каваллоне и сам сел рядом. — Здравствуйте, мама, — спохватился он, чуть кивнув старой женщине. — Как ваше самочувствие?
— Все хорошо, дорогой, — мягко ответила старушка, — чего не сказала бы про Аниту.
— Мама, — укоризненно нахмурилась Анита. — Все в порядке, правда. Жаль, что Шамала нет рядом, но у нас тоже неплохой доктор… — она осеклась, заметив беспокойство на лице мужа. — Что-то стряслось? — спросила она и, осторожно глянув на мать, добавила уже тише: — С Хибари что-то?
Дино молча кивнул.
— Тебе нужен совет?
— Нет… Я уже решил.
Они снова замолкли. Мама, почувствовав напряженную атмосферу, поспешила оставить их наедине.
— Я соберу снова орден. Сегодня ночью мы нападем на замок.
— Нападете? Дино, это же безумие! Там охрана и…
— Он сам дал мне в руки все козыри. Он хочет, чтобы я вытащил Ке… Хибари из замка и увез подальше из графства. Он отзовет большую часть стражи и Анджело проведет нас внутрь по подземным катакомбам.
— Вот как… Значит, Мукуро не хочет, чтобы Хибари в боях участвовал? Это…. Несколько удивляет.
— Неважно. — Дино все еще смотрел в сторону и мялся, собираясь с силами. — Я… я просто хотел сказать, что не вернусь. Я уйду сейчас, и мы с тобой вряд ли еще увидимся.
Анита не ответила. Она не заплакала и не начала ругаться, просто слушала его и старалась понять.
— Это жестоко с моей стороны, я знаю, — торопливо произнес Дино, по-прежнему отводя взгляд. — Но я хотел, чтобы ты знала. Хотел… попрощаться. Было бы нехорошо, если бы я сбежал молча. Не так ли? Или мне стоило?.. Не знаю.
— Ты уходишь к Хибари или к его жизни? — внезапно спросила Анита.
— В смысле? Разве это не одно и то же?
Она покачала головой, тяжело опустив руку на округлый живот.
— Не понимаешь, значит… — усмехнулась она. — Я знала, что так и будет, это был всего лишь вопрос времени. Я рада, что ты не выбрал меня из жалости. У меня скоро будет человек, которого я буду любить больше, чем тебя, — она любовно погладила живот, тепло улыбаясь. — Так что не беспокойся обо мне, я не буду одна. И, знаешь, я даже горжусь, что ты стал таким… целеустремленным. Раньше ты предпочитал следовать за другими, а сейчас сам ведешь людей. Может, это того и стоило?
— Спасибо, Ани, — искренне произнес Дино, положив свою руку на ее маленькую ладонь. — Ты просто потрясающа, а я дурак. Я правда тебя очень любил. С детства, ты же помнишь? — они рассмеялись.
— Конечно, я помню. Всегда помнить буду… А ты поторопись, иначе не успеешь до темноты! Поностальгируешь позже. — Она шутливо хлопнула его по плечу, и, когда Дино уже поднялся, поймала его за руку. — Постарайся.
— Обязательно.
Он улыбнулся напоследок, задерживаясь взглядом на ее улыбающемся лице, и отвернулся, будто с головой погрузился в холодную воду. Он избавился от чувства вины, но все равно было больно. Анита действительно была ему очень дорога, и он никогда раньше даже не смел думать о том, что найдется человек, ради которого он сможет от нее отказаться.