— Что вы задумали? — спросил доктор недоверчиво. — Не пошлёте же вы туда отряд альфовцев. Да и за жизнь девочки при таком раскладе поручиться нельзя.
— Не волнуйтесь, голубчик, — улыбнулся полковник. — Одного человека будет вполне достаточно.
— Благодарю за службу, — полковник протянул вытянувшемуся в струнку сержанту широкую ладонь и крепко пожал ему руку.
Выйдя в коридор, полковник Стаунтон вытащил из кармана миниатюрный аппарат внутренней связи.
— Восьмой, — тихо сказал он в микрофон, — приготовь к девяти вечера крыло, сову и десятка три шмелей. Скажи Эдмондсону и Старку, чтобы к этому сроку были готовы к прогулке. Добро?
— Ну вот, — повернулся он к доктору. — Ребята всё подготовят, а мы пока можем пойти позавтракать. Вы ведь ещё не завтракали, не так ли?
— Да у меня, честно говоря, кусок в горло не лезет, — признался Брюс, — так неожиданно всё случилось.
— Я думаю, нет причин для переживаний, — ответил полковник. — Жизни девочки ничего не угрожает, не для того её украли. А к утру мы её вернём, я в этом не сомневаюсь. Странный всё-таки народ — мусульмане. Женщин на всех не хватает, особенно учитывая официальное многожёнство и содержание гаремов, а рождение дочери считается чуть ли не трагедией и позором. Восток — дело тонкое, — философски заключил он.
Ровно в девять вечера полковник Стаунтон открыл дверь в ангар с полукруглой крышей из гофрированного алюминия и, пропустив доктора Стивенса вперёд, вошёл вслед за ним. Кодовый замок мягко щелкнул за спиной и они оказались в обширном помещении с металлическими шкафами, тянувшимися вдоль стен. Посередине стоял приземистый летательный аппарат темно-серого цвета треугольной формы с прозрачным пузырём кабины, расположенной в центре. Две атлетически сложенные фигуры в чёрных облегающих комбинезонах стояли рядом, негромко переговариваясь. Полковник подошёл к ним и, поздоровавшись с каждым за руку, представил их доктору.
— Через несколько часов эти орлы доставят вашу пациентку назад, — сказал он спокойным уверенным тоном. — А мы сможем наблюдать за ходом операции с помощью передающей аппаратуры. Прошу вас сюда, на наблюдательный пункт, — полковник широким жестом указал доктору на металлическую дверь в проходе между шкафами.
— Давайте, ребята, — кивнул он пилотам. — Легкой дороги.
Фигуры в чёрном легко вспрыгнули один за другим на крыло и скользнули в рубку, бесшумно задвинув над собой прозрачный колпак. Через минуту машина слегка завибрировала и начала медленно подниматься над бетонным полом. Две половинки стены в торце ангара разъехались в стороны и летающее крыло почти беззвучно набрало скорость и с легким свистом исчезло в проёме.
— Крыло на воздушной подушке, — прокомментировал полковник Стаунтон. — Может летать на высоте одного-двух метров над землей и совершенно невидимо для радаров.
— Я удивляюсь вашему спокойствию, — сказал Брюс. — Вы посылаете своих людей на такое опасное задание, причём только двоих, и при этом нисколько не переживаете за исход операции. На чём основана ваша уверенность в успехе?
— Через пару часов вы сами всё увидите, — ответил полковник. — А пока мы можем выпить по чашечке чёрного кофе на наблюдательном пункте. Чтобы спать не хотелось.
Изображение на экране было совершенно неразборчивым. Стремительно сменяющие друг друга светящиеся линии вспыхивали и пропадали в считанные доли секунды.
— Изображение передаётся инфракрасной камерой, установленной на летающем крыле. Полёт происходит на большой, хотя и дозвуковой скорости на малой высоте, так что разобрать ничего нельзя. Но, на этом этапе и не нужно. Полётом управляет компьютер, — продолжал полковник, удобно расположившись в кожаном кресле за спиной координатора операции — молодого блондина в лейтенантских погонах. Доктор Стивенс сидел с другой стороны, так же позади координатора и тоже с чашкой крепкого сладковатого кофе по-турецки.
— Воздушная подушка включается только при разгоне и торможении, а также — для зависания над местностью. В полёте на скорости она не нужна, — неторопливо рассказывал полковник. — Вот вам ответ на ваш вопрос, Брюс. Разница между нами и противником в уровне технологии. По сравнению с нашими новейшими разработками они живут почти что в каменном веке. Они даже не представляют себе, чего от нас ожидать. Разумеется, все технические детали наших устройств засекречены, хотя это излишние меры предосторожности. Строгая секретность сохраняется просто по инерции. Дело в том, что ни скопировать наше вооружение, ни создать что-нибудь похожее наши противники не в состоянии. Не тот уровень науки и техники.
— Но вы же сами говорили, что у них там по периметру, скорее всего, установлена автоматическая система обнаружения и лазерной защиты, — удивился доктор. — Как ваши супермены собираются её преодолеть?
— Они её просто выключат и спокойно войдут внутрь, — ответил полковник. — А охрана? — удивился Брюс, — там ведь, наверное, не менее двадцати головорезов с автоматическим оружием.
— Ещё немного потерпите и сами всё увидите, — невозмутимо ответил полковник Стаунтон.