Читаем Побег из Сент-Ривера полностью

Итан улыбнулся шире, взял её за руку, и они пошли дальше. Пенелопа тяжело вздохнула. Будь еë воля, она бы сейчас спокойненько продолжала работать в Сент-Ривере, а не ходила по тёмным улицам глухой деревни в России. Тут даже фонари светили через раз. Каждый из них то и дело мигал, оставляя рандомные участки дороги без света.

Пенелопа резко остановилась, заметив силуэт мужчины около одного из фонарей. Он стоял, натянув капюшон на голову с руками, убранными в карманы, и совершенно точно не отрывал взгляд от неë.

По спине Пенелопы побежали мурашки.

– Что случилось? – спросил Итан, не заметив его.

Пенелопа легонько кивнула вперёд. Итан обернулся, но в тот же момент фонарь над мужчиной погас. Когда же он вновь вспыхнул, под ним никого не оказалось.

– Кажется, мы прибыли на место, – мрачно известила Пенелопа, доверяясь своей интуиции, что сейчас просила еë бежать как можно быстрее от этого места.

Глава 21

– Значит, ты увидела какого-то стрёмного мужика под фонарём и неожиданно решила, что это наш Хирург? Логично… – Лора скептично сложила руки на груди.

– Это вы просили меня делиться соображениями, – огрызнулась Пенелопа.

Она с раздражением уселась на скрипучий старый диван в их общей не очень симпатичной гостиной с жёлтыми выцветшими обоями и коричневой мебелью.

– Допустим, твоя интуиция права. Разве не опасно в таком случае находиться здесь? – осторожно уточнил Саймон.

– Более чем опасно, но она, – Итан кивнул в сторону Пенелопы, – теперь и с места не сдвинется.

– Мне куда проще находиться рядом с осязаемым преступником, а не с мистическим и далёким Хирургом, – подтвердила Пенелопа и осмотрелась. – Кто-нибудь знает, где Лео?

Когда Пенелопа и Итан вернулись, только его в доме не оказалось. Лора и Саймон же занимались раскладыванием скудных вещей по полкам в их спальне на втором этаже.

– Вроде тоже прогуляться вышел, – задумчиво ответила Лора. – Хочешь найти его и предупредить?

Итан и Пенелопа переглянулись.

– Думаю, Лео лучше не знать о нашем разговоре, – медленно произнёс Итан.

Лора удивлённо на него посмотрела. Пенелопа вздохнула и рассказала про ещё одни свои опасения.

– Стоп-стоп-стоп. – Лора вскинула вверх руки. – Мы сейчас говорим про то самое болтливое, вечно краснеющее и неуклюжее «Солнышко»?

– Не такой он и неуклюжий. Реакция у него отменная, – мрачно отметила Пенелопа.

– Ты тоже заметила? Я думал, мне показалось… – тихо произнёс Саймон, привлекая к себе внимание.

Он откашлялся под их сосредоточенными взглядами.

– Мы были ещё в Тесвиерии, когда я заметил, как он ловко и быстро по лесу передвигается. Он меня не видел, а как заметил, то сразу упал с камня в грязь, будто нарочно, – разъяснил Саймон.

– Ладно, допустим, Лео не так прост, как кажется, но как он может оказаться Хирургом, если в опасных ситуациях был рядом с нами? – спросила Лора.

– Если только Хирургом с железным алиби. Будь он единственным выжившим, то ни один прокурор его не посадит. Просто рай для адвоката. – Итан пожал плечами.

Опустилась тишина. Если Лео – действительно Хирург, то они спят уже какое-то время под одной крышей с серийным убийцей. Такие новости кого угодно взволнуют.

– И что теперь будем делать? – неловко уточнила Лора.

– Пойдём спать. Завтра утром на работу, – ответила Пенелопа.

Лора и Саймон посмотрели на неë с таким ужасом, будто она им что-то омерзительное предложила.

– У нас нет доказательств, а догадки ничего не решают. Нужно больше информации, – пояснила Пенелопа. – Ведите себя как обычно.

– Легко же тебе говорить, я…

– О, вы вернулись. Как прогулялись? Правда, здесь красиво? – спросил радостный Лео, потом заметил лица Лоры и Саймона и потупился. – Случилось чего?

– Всё нормально. Мы просто обсуждали завтрашнюю работу. Надеюсь, ты хорошо присмотришь за Лорой и Итаном, – дружелюбно сказала Пенелопа, имея в виду совершено противоположную ситуацию.

Лора и Итан прекрасно её поняли и кивнули в ответ.

– Да, конечно. – Лео тут же расслабился и снова улыбнулся.

Пенелопа встала с дивана.

– Теперь всем готовиться спать, – распорядилась она и пошла в ванную.

Самым большим открытием в этой деревне для Пенелопы стало наличие водопровода и электричества. В Чанчуре о подобных удобствах цивилизации даже речи не шло. Зато они есть у неотмеченной на карте деревни. Звучит как минимум странно.

После горячего душа Пенелопу потянуло в сон. Она кое-как доползла до кровати, пожелала Итану спокойной ночи, легла в показавшуюся ей очень мягкой кровать и мгновенно уснула.

Разбудил еë такой громкий треск, что даже Итан соскочил с кровати с ошарашенным видом.

– Кого убивают? – растерянно спросил он.

Пенелопа спросонья попыталась найти данный звенящий ужас, но он закатился куда-то под кровать.

– Выруби этот кошмар! – рявкнула появившаяся на пороге спальни Лора в розовой пижаме.

Пенелопа наконец вытащила круглый старый будильник из-под кровати и его выключила. Тишина отдалась звоном в ушах.

– Кто его завёл? – серьёзно спросила Пенелопа и посмотрела на удивлённых Лору и Итана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика