Читаем Побег из Сент-Ривера полностью

– Так, значитца, соседями будем. Можно сказать, дошли вы. Тут пару деревьев обогнуть только. Проводить вас до главы села? – вмиг стал дружелюбным их новый знакомый.

– Не отказались бы, но как-то неловко идти за незнакомцем с ружьём. – Пенелопа сложила руки на груди.

– Ох, простите за плохие манеры. Гришка я. – Мужчина по очереди пожал руки парням.

– Это Иван, Лариса, Александр и Полина, а я Леонид, – представил всех Лео.

Гриша почесал затылок, пытаясь запомнить сразу столько информации.

– Вот приедут столичные со своим официозом. Тьфу ты, – проворчал он. – Шуруйте за мной.

Он пошёл вперёд, иногда посматривая на Пенелопу.

– Ты, Поль, ничё такая. Парень есть? – неожиданно спросил он у неë, заставив смутиться.

– Есть, – грубо и с акцентом ответил Итан, обняв Пенелопу за талию.

Гриша поморщился и что-то пробурчал себе под нос.

Он им не соврал, и уже через несколько минут они вышли к домам и заборам. Гриша начал вести их по улицам, заодно здороваясь с каждым встречным. Люди смотрели на них с таким любопытством, что Пенелопа почувствовала неловкость.

Гриша остановился у неприметного деревянного строения, на котором красовался потрёпанный российский флаг.

– Пришли. Вам внутрь и направо. Дальше уж разберётесь, – сказал он и ушёл.

Пенелопа взялась за ручку и открыла скрипучую дверь, готовясь много и нагло врать.

Глава 20

Дверь открылась, и они вошли в старенький на вид холл. Пол, сделанный из коричневых лакированных досок, заскрипел под ногами, а флаги СССР и России внутри всколыхнулись от проскользнувшего внутрь ветра.

– Ну-ка быстрее заходите. Сквозняк! – проворчала бабушка в деловом костюме.

Шедший последним Саймон тут же захлопнул дверь.

– По какому вы делу? – раздражённо уточнила женщина, осмотрев их из-под очков-половинок.

– Мы по спецпрограмме приехали работать, – удивительно коротко ответил Лео.

Бабушка вновь осмотрела их с ног до головы и недовольно поморщилась.

– Кем это? – продолжила она допрос.

– Да кто куда. – Лео пожал плечами. – Мы втроём в совхоз.

Он указал на себя, Лору и Итана.

Лора, ничего не понимая, дружелюбно улыбнулась, а Итан нахмурился, не поняв, видимо, что значит слово «совхоз».

– У нас там не очень много мест, – пробухтела старушка. – А эти двое куда?

– Учителями в местную школу, – ответил Лео.

Она нахмурилась. Дверь у неë за спиной открылась, и вышел мужчина лет пятидесяти в свитере с оленями.

– Что тут за шум, Лидия Паловна? – глухо спросил он.

– Да вот, явились тут. – Она кивнула на них. – Работать хотят, а мест у нас…

– Предостаточно. Проходите в кабинет, обсудим, – дружелюбно продолжил еë фразу мужчина.

– Но, Василий Петрович…

– Ничего-ничего. Я сам, – мягко сказал он и пропустил их внутрь.

Его кабинет оказался будто бы продолжением холла. Такие же полы и похожий на бабушкин дубовый стол. Разве что шкафов с документами стало раза в три меньше.

– Вы уж простите. Она у нас старой закалки и, как видит молодёжь в джинсах, так сразу на дыбы встаёт. Не иначе как вам допрос устроила, – сказал Василий Петрович, как только за ним закрылась дверь. – Мы сотрудникам очень рады. Тут в деревнях, как обычно, нехватка кадров. Письмеца с рекомендациями имеются?

Лео тут же отдал все документы.

Мужчина внимательно их прочитал, а потом улыбнулся.

– Всё в порядке. Мы предоставим вам жильё на окраине. Не против? – спросил он.

– Не против, – тут же ответила Пенелопа.

– Отличненько. Тогда я оформлю все документы, и завтра можете выходить на работу. Все, кроме… Александра, – произнёс Василий Петрович. – Я так понимаю, вы сюда из-за жены приехали. Уточните, какое у вас образование?

– У меня докторская степень по информационным технологиям, – тут же, как само собой разумеющееся, сказал Саймон.

– О как. – Мужчина удивлённо потёр затылок.

Пенелопа напряглась и глянула на растерянного Лео. Он, видимо, тоже не ожидал, что квалификация Саймона может хоть у кого-то вызвать вопросы.

– Не думаю, что мы можем предложить что-то достойное такому человеку… – продолжил Василий Петрович.

– Мне любое место подойдёт, где мало физической нагрузки. Тело слабое, – тут же быстро добавил Саймон.

– Нум-с, если вы настаиваете, то одобрю и вашу заявку на должность учителя в класс информатики. Только компьютер там один, да и интернета нет, – чуть виновато сказал глава.

– Меня устраивает. – Саймон быстро закивал, как болванчик.

– Ну и отлично. Тогда завтра можете приступать к работе, а пока разложитесь и осмотритесь. – Мужчина что-то написал и отдал лист бумаги Лео. – Передайте это, пожалуйста, Лидии Паловне. Она вам ключи от общего дома даст.

Они поблагодарили, вышли из кабинета и отдали записку старушке. Она с крайне недовольным видом выдала им ключи, а потом чуть ли не собственными руками выставила за дверь.

– Почему школа? – удивлённо спросила Пенелопа у Лео, как только они оказались снаружи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика