Читаем Побег из Сент-Ривера полностью

– О да. Всё так и было. Зрелище вышло занятное, – со смехом сказал Итан.

– Пожалуйста, давайте не будем об этом. Честное слово, даже думать не хочу, что я могла из-за этого подцепить, – расстроенно прервала их Лора.

Они поднялись по лестнице и оказались на заснеженной полянке с кучей машин. На улице занимался рассвет.

– Пенелопа, – услышала она слабый голос Лео.

Она повернулась на звук и увидела его с Саймоном в машине. Вид у них был совсем уж плохой. Пенелопа съела совсем немного отравленной строганины, но всё равно чувствовала себя более чем отвратительно.

– Ты как? – спросил Лео.

– Жить буду, но врачебная помощь не помешает, – ответила она.

Еë желание исполнилось почти мгновенно. Мужчина в белом костюме с красным крестом на груди буквально из ниоткуда рядом появился, осмотрел еë подстреленный бок, промыл его и забинтовал. На остальные раны он наклеил пластыри и дал ей какую-то мазь. После этого Пенелопе разрешили пойти к остальным. К счастью, Лора и Итан уже успели всё им рассказать. Саймон сказал, что он в порядке, а Лео вызвал на ковёр их старший. Он вернулся назад с таким видом, будто его как котёнка носом натыкали в неприятно пахнущую кучу.

– Я понимаю, что ты устала, но не можешь съездить со мной в деревню? – спросил он у Пенелопы.

Она неохотно кивнула.

– Я с вами, – произнёс Итан, но у него так сильно затряслись ноги, что он не смог встать.

Пенелопа наклонилась к нему и мягко поцеловала.

– Всё нормально, я справлюсь, – сказала она.

Лео проводил еë к чёрному БМВ. Они сели внутрь, и незнакомая ей женщина завела двигатель. Пенелопа чувствовала, что еë силы на исходе, поэтому задавать вопросы не стала.

Они ехали в молчании совсем недолго. Автомобиль остановился на площади, где почему-то ещё толпились люди. Пенелопа вылезла из машины.

– О, это она! – закричал Первоснежников.

Пенелопа с удивлением уставилась на Лео.

– ФСБ пришлось действовать быстро. Они оставили здесь несколько людей для помощи пострадавшим, ну и… Короче, кто-то что-то разболтал, – смущённо сказал он.

Пенелопа вздохнула. Эти восхищённые вздохи напомнили еë прошлое громкое дело. Не самое приятное чувство. Ей не очень нравилось быть в центре внимания.

Лео достал какой-то пакет с заднего сиденья и повёл Пенелопу в здание управляющего. Они вошли внутрь и увидели там Гришу, стоявшего у двери, словно часовой.

– Ты которая? – с ходу спросил он, заставив еë нахмуриться.

– Она настоящая, – заверил его Лео.

– Да что-то сомневаюсь. Тут с такими новостями как вообще во что-то верить? – начал сокрушаться он.

Пенелопа почувствовала себя неловко. Он открыл ей свою душу, а она даже не сказала ему собственное имя.

– Думаю, мне надо представиться ещё раз. Меня зовут Пенелопа Стилсон. Я из маленького городка в Тесвиерии. Работаю в полиции, – произнесла она.

– Так и знал, что на училку ты совсем не похожа, – без обиды ответил Гриша и посмотрел на парней из ФСБ на улице. – Думаю, больше мне знать не полагается?

– Верно. Буду благодарен, если приведёшь сюда Арсена, – твёрдо сказал Лео.

Гриша кивнул и исчез. Лео открыл дверь в кабинет Василия Петровича. Пенелопа вошла внутрь и сразу застыла.

– Ну привет. Не ожидала меня ещё раз увидеть? – с горькой улыбкой спросила еë копия.

Вид у них теперь был примерно одинаковым. Обе стояли растрёпанные, грязные и в крови.

– У нас на неë ничего нет. В лаборатории документы остались только в той комнате, которую вы разгромили. Хирург собирался бежать после твоего убийства, поэтому даже оборудование уже куда-то перетащил. Думаем, вот что с ней теперь делать, – сказал Лео.

– Может, отпустите меня, а? Всё равно же не знаете, кто я. После всего произошедшего обещаю вести себя тихо, – попросила она.

Пенелопа замешкалась, а потом посмотрела на Лео.

– Это не моя полная копия, так что и не мне решать еë судьбу. Начальство согласилось с тем, что мы примем любое твоё решение. – Он пожал плечами.

Пенелопа задумалась. На ум пришла расплавленная Виктором флешка. Теперь совершенно невозможно узнать, кем ранее была девушка перед ней и что она натворила.

Копия сложила руки в умоляющем жесте. Пенелопа вздохнула.

– Можно что-нибудь сделать с еë отпечатками пальцев и пристроить еë куда-нибудь под наблюдение? – спросила она.

– Спасибо! – прокричала копия, не дождавшись ответа Лео.

– Ты слишком добрая, но да, сделаем всё в лучшем виде, – произнёс он и вышел из комнаты.

Пенелопа и копия пошли следом.

Лео круто развернулся и непреклонно заявил:

– Лже-Пенелопа остаётся здесь.

Копия мгновенно остановилась, решив, его не злить. Лео закрыл за ними дверь. Кто-то откашлялся. Пенелопа только сейчас заметила в углу смущённого Арсена. Лео замялся, а потом покраснел.

– Даже не знаю, как сказать. – Он подошёл к столу и взял пакет, который туда ранее поставил. – В общем… Думаю, это надо вернуть тебе.

Он протянул ему пакет. У Пенелопы волосы на затылке встали дыбом, когда она поняла, что там. Арсен взял его, а потом вытащил из него банку с глазами своей сестры. Руки у него заходили ходуном. Он прижал к себе банку и горько разрыдался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Королева без башни
Королева без башни

Многие ли прекрасные дамы станут работать под чутким руководством родной свекрови?! А вот мне, Евлампии Романовой, довелось испытать такое «счастье». Из Америки внезапно прикатила маман моего мужа Макса – бизнес-леди с хваткой голодного крокодила, весьма неплохо устроившаяся в Штатах. На родине Капитолина открыла бутик модной одежды, а чтобы обеспечить успех, решила провести конкурс красоты, на котором я согласилась поработать директором. Дела сразу не задались: участниц и персонал поселили в особняке с безумной планировкой и весьма странными хозяевами. А потом мы недосчитались конкурсанток: одна сбежала, другую нашли на чердаке мертвой… Я, как примерная невестка, обязана спасти конкурс и выяснить, что случилось с красавицами!

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика