Вместе с Бирендрой, другими родственниками и должностными лицами махарани появилась в дверях одного из покоев дворца. Двери распахнулись, и тотчас же к ним стали подходить люди, ожидавшие во дворе. Их недавно впустили через западные ворота, построив в колонны. В головной колонне шли женщины в белом. Это были представительницы наиболее знатных семей Непала, многие из них в родстве с семейством махараджадхираджа, другие из семейств Рана, Тхапа, Биста. Есть красивые, стройные. Они шли и шли, не торопясь. Метрах в полутора от махарани останавливались, по очереди клали к ее ногам букетик цветов, складывали молитвенно руки, кланялись и отходили. За первой колонной женщин подошла другая колонна — тоже женщины знатного рода, затем в парах группа за группой подходили студентки в сари одинакового цвета, то белого, то сиреневого, то оранжево-бурого. Затем подходили школьники: скауты в зеленой форме с красными галстуками и просто школьники в форменной одежде и без формы, в обуви и без обуви. Шли женщины, представительницы каких-то организаций, снова школьники, снова взрослые, одетые по-разному, в основном бедно: в ситцевых сари, босиком. Прошла группа монахов в бурых хламидах, небольшая группа бритоголовых монашенок в розовых тогах, жители гор в суконных одеждах. Они с поклоном возложили к ногам махарани не цветы, а полоски белой марли. Небольшая группа босых ребятишек в одинаковой одежде из грубого полотна цвета охры, сирот, воспитанников какого-то монастыря, остановилась саженях в двух от махарани и дружно пропела ей хвалебные стихи на санскрите. Потом опять возобновилось шествие взрослых и каждый дарил «богине» живые цветы. Холм из цветов уже поднялся до метра высоты, а люди все шли и шли… Теперь в их одежде преобладали серые и темные тона. Все они хотели сподобиться увидеть свою махарани. Нельзя же было прекратить поток поздравляющих.
Перед приездом во дворец Балмандир махарани едва успела немного отдохнуть и переменить сари. Теперь на пей было скромное сари из натурального шелка с зелеными разводами по белому полю и гроздья жемчуга в ушах и на шее. В черных блестящих волосах, собранных в сложное сооружение, — нежная чайная роза.
Вместе с махарани прибыли ее родственницы: полная флегматичная дама — жена брата Махендры, принца Гималаи, высокая, стройная дама, маленькая горбатенькая девушка, две рослые мужественного вида принцессы и другие высокопоставленные дамы. Зеленые мундиры с эполетами и без эполетов окаймляли эту группу самых знатных дам страны.
Дамы поднялись на второй этаж и миновали несколько пустых обветшалых залов. Зал, где разместилась выставка детских рисунков, был в глубине анфилады комнат. Здесь на стенах размещались рисунки, выполненные карандашом и красками на разной бумаге, обыкновенные рисунки неловких детских рук. Цветы, непальские дома, опять цветы, несколько абстрактных картинок и много контурных портретов махарани, на которых самой достоверной деталью были большие, темные очки.
Махарани действительно в обществе появлялась только в очках, которые скрывали ее красивые глаза. Иностранцам на ее лице не приходилось видеть улыбку, оно всегда было серьезно. Для этого у махарани, кажется, достаточно причин. Ее жизнь — жизнь птицы в золоченой клетке. Ведь каждое ее желание, каждое проявление воли находится под контролем. Она не может свободно общаться с людьми, не имеет права выходить или выезжать за пределы дворца по своему желанию, не имеет детей и обыкновенного женского счастья — любить и быть любимой. Разумеется, это мое личное мнение, может быть, оно идет вразрез с представлениями непальских женщин о любви, о привязанности…
Нынешняя махарани — вторая жена Махендры, родная сестра его первой жены, которая родила ему шестерых детей — трех принцев и трех принцесс — и умерла. Через два года после ее смерти состоялась свадьба Махендры с Ратной Раджья Лакшми. Выбор пал на Ратну, сестру жены, по обычаю. Кроме того, он был подтвержден расчетами астрологов, а потом закреплен серией свадебных церемоний.
Махарани в глазах двора и света должна быть достойной парой махараджадхираджу, должна поддерживать честь и славу двора. Для упрочения ее позиций Махендра пожаловал махарани титул — он был опубликован в газете 6 апреля 1968 года. Титул весьма внушительный: Свастишри Оджасви — Раджанья Маха Гауравамайя Трибхуван Праджатантра Шрипада Маха Юдхавала (Удальявала) Киртимайя Непал Шрипада Шри Шриман Махараджадхираджа Пата Раджни Бада Махарани Ратна Раджья Лакшми Деви Шах Сада Соубхагьяватипам.
Однако вернемся на выставку детских рисунков. Махарани кончила осмотр зала и во главе своей блестящей свиты спустилась вниз. От крыльца в сад до шатрового навеса, сделанного специально для этого дня, махарани шла по красному ковру. Под навесом с ней рядом встала полная родственница и стояла до конца церемонии неподвижная и безучастная.