Читаем Под Одним Дождём (СИ) полностью

Под одним зонтом,

Под одним плащом

Мы идём с тобой,

Мы идём вдвоём.


Ты идёшь - один,

Я иду - одна.

Под одним зонтом

Между нами стена!


Только дождь стучит

В мокрый шёлк зонта.

Под одним зонтом

Тишина! Тишина!..


Что за странный век,

Одинокий век...

Я вдвоём одна!

Между нами - стена

Под одним зонтом,

Под одним плащом,

Под одним дождём...


Сцена 5


Та же улица, но уже почти вечер. Светятся окна домов, загораются фонари. Оля идёт по улице одна. Музыкальный аккомпанимент. Звучит стихотворение как мысли вслух:


Голос

Оля: Под одним дождём -

"Жигули", "москвичи",

Шляпы, сумки, зонты и трамваи,

Светофоры, афиши, стоянки такси,

Парк культуры "I-ое Мая".


Шляпы, сумки, зонты

Покупают цветы

На углу, у салона "Анапа"...

- Синий Зонтик! Вы здесь не стояли!

За мной

Занимала

Серая

Шляпа!


С неба льётся вода,

У кого-то беда,

Мчится "скорая",

Поезд уходит...


Бродит вместо меня

Может, куртка моя?


Интересно,

Зачем она бродит?..


Среди прохожих появляется Человек в Тёмном Плаще. Он обгоняет Олю, заглядывает ей в лицо и проходит мимо. Потом резко останавливается и идё

т Оле навстречу.


Человек в Тёмном Плаще (сбрасывает на скамейку плащ и шляпу - и превращается вобычного прохожего - по виду то ли инженера, то ли учителя): Девочка, у тебя что-то случилось?

Оля (сдерживает слёзы, отрицательно качает головой): Ничего... не случилось.

Прохожий: Девочка, тебе нужно идти домой. Нельзя с таким лицом гулять одной по городу. Я тебя провожу. Ты где живёшь?

Оля (энергично мотает головой): Нет-нет! Я не могу домой...


Оля смотрит на Прохожего, не узнавая придуманный ею образ. Прохожий подхватывает со скамейки плащ и шляпу - и снова превращается в Человека в Тёмном Плаще.


Музыка. Человек в Тёмном Плаще ма

шет рукой, в которой оказывается "волшебная палочка".
Повсюду загораются "новогодние огни". И неожиданно идёт снег - огромными хлопьями! Человек в Тёмном Плаще набрасывает на плечи Оли куртку с капюшоном (она появляется "по волшебству", как из воздуха). На сцену выходит хореографическая группа, которая исполняет Танец Первого Снега.

Плывут по небу тучи-облака,

Слетаются весёлые снега,

Спускаются на землю с высоты,

Чтоб не было на свете темноты.


Падающий снег,

Падающий свет,

Тишина и мгла -

Ночь белым-бела.


По городу неслышно бродит снег,

И каждый встречный - снежный человек.

Сверкаются весёлые снега -

Спускаются на землю облака.


Падающий снег,

Падающий свет,

Тишина и мгла -

Ночь белым-бела.


Как весело, как радостно летать -

От неба до земли рукой подать.

Идёт-бредёт толпа снеговиков -

А во дворе -

сугробы облаков.


* * *

На другом конце сцены появляется женщина из первого действия - Взрослый Двойник Оли. Взрослый Двойник грустно смотрит на Олю и говорит, обращаясь к залу - как будто думает вслух.


Взрослый Двойник: Я не запомнила лица моего спутника: он так и остался для меня навсегда просто Человеком в Тёмном Плаще. А ещё я запомнила голос - спокойный и внимательный. И этот голос не пытался мне доказать, что "всё пройдёт и у меня будет в жизни много ещё таких Борисов" - потому что он знал, этот мудрый человек, что в тот момент Борис был - единственным и... единственным!


Вместо всего этого Человек в Тёмном Плаще сказал, что если я подожду до завтра и не наделаю глупостей, то, может быть, именно завтра Борис позвонит или пришлёт письмо...


Оля как будто просыпается: она оглядывается, замечает своего взрослого Двойника и понимает, кто это.


Оля (с надеждой): Он правда позвонит?..


Взрослый Двойник не отвечает. Вернее, кивает головой, но непонятно, то ли утвердительно, то ли отрицательно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опасный метод
Опасный метод

Кристофер Хэмптон уже в восемнадцать лет заработал репутацию юного гения, написав пьесу, ставшую хитом лондонского Уэст-Энда. На его счету большое количество собственных пьес, а также переводы и адаптация таких классических шедевров, как «Дядя Ваня» Чехова, «Гедда Габлер» Ибсена и «Дон Жуан» Мольера. Его пьеса «Опасные связи» по роману Шодерло де Лакло была сыграна в Уэст-Энде более двух тысяч раз, а за экранизацию «Опасных связей» в постановке Стивена Фрирза он получил «Оскара» в номинации «Лучший адаптированный сценарий». В той же категории он номинировался на «Оскара» за сценарий «Искупления» по роману Иэна Макьюэна. Известен Хэмптон и как кинорежиссер — его постановка «Мечтая об Аргентине» номинировалась на «Золотого льва» на Венецианском кинофестивале, а «Каррингтон» получил специальный приз жюри Каннского кинофестиваля.В данной книге представлены две пьесы Хэмптона, получившие одинаково громкие киновоплощения: «Лечение словом» о зарождении психоанализа, по которой Дэвид Кроненберг поставил в 2011 году фильм «Опасный метод» (роль Зигмунда Фрейда исполнил Вигго Мортснсен, Карла Густава Юнга — Мортон Фассбендер, Сабины Шпильрейн — Кира Найтли, Отто Гросса — Венсан Кассель), и «Полное затмение» о скандальной истории взаимоотношений двух выдающихся французских поэтов Поля Верлена и Артюра Рембо (одноименный фильм Агнешки Холланд 1995 года, в роли Рембо снялся Леонардо Ди Каприо).Впервые на русском.

Елена Александровна Помазуева , Елена Помазуева , Кристофер Хэмптон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы / Стихи и поэзия / Драматургия