Читаем Под покровом небес полностью

Оказавшись в пансионе, от волнения он даже ворвался в комнату Кит без стука. Она в это время одевалась и возмущенно на него прикрикнула:

– Слушай, ты совсем, что ли, спятил?

– Вовсе нет, – сказал он. – Но боюсь, что ехать дальше тебе придется прямо в этом платье.

– Это ты к чему?

– Это я к тому, что у нас билеты на автобус, который в восемь уже отходит.

– Ой, нет! Ах, боже мой! Куда опять? В Эль-Гаа?

Он кивнул; помолчали.

– Ну что ж, – в конце концов сказала она. – Мне все равно. Ты знаешь, чего хочешь. Но уже шесть. А у нас еще вещи не…

– Я помогу тебе.

В его стремлении скорее уехать было столько лихорадочности, что она не могла этого не заметить. Смотрела, как он выкидывает ее одежду из шкафа, отрывистыми жестами сдергивая с вешалок и плечиков; его поведение поразило ее, показалось странным, но она ничего не сказала. Когда в ее комнате он сделал все, что мог, перешел в свою, где за десять минут набил чемоданы и сам выволок их в коридор. Потом сбегал вниз: ей было слышно, как он там возбужденно разговаривает с прислугой.

В четверть седьмого сели обедать. С супом он расправился мгновенно.

– Не ешь так быстро. У тебя будет несварение, – предупредила его Кит.

– В половине восьмого нам надо быть на автобусной станции, – отозвался он, хлопнув в ладоши в знак того, что можно подавать второе.

– Ну и успеем, а нет, так подождут.

– Нет-нет. У нас и так будут проблемы с местами.

Еще доедая «газельи рожки», он потребовал счет за проживание и расплатился.

– А ты с лейтенантом д’Арманьяком повидался? – спросила она, когда он дожидался сдачи.

– А, да.

– Паспорта так и нет?

– Пока нет, – сказал он и добавил: – Да ну, едва ли они его когда-нибудь найдут. Думаешь, они волшебники? Да он, поди, уже отправлен куда-нибудь в Тунис или Марокко…

– Я все же думаю, тебе бы следовало послать отсюда консулу телеграмму.

– Да ну! Пошлю ему письмо из Эль-Гаа. Отправлю с тем же автобусом, на котором туда приедем, когда он будет выезжать обратно. Это всего дня через два или три.

– Нет, не понимаю я тебя, – сказала Кит.

– А что такое? – с невинным видом спросил он.

– Да я вообще ничего не понимаю. Вот это твое внезапное безразличие хотя бы. Еще утром ты места себе не находил от беспокойства: как теперь быть без паспорта. На тебя глядя, можно было подумать, ты и дня без него не проживешь. А теперь тебе два дня туда, три сюда – все без разницы. Согласись, это как-то не вяжется.

– А ты согласись, что это и впрямь без разницы.

– Нет, не соглашусь, – нахмурилась она. – И разница очень даже может проявиться. Причем не я об этом первая обеспокоилась, ты это прекрасно знаешь.

– Сейчас главное не опоздать на автобус.

Он вскочил и выбежал туда, где Абделькадер все еще подбирал ему сдачу. Через секунду за ним последовала и Кит. При свете маленьких карбидных ламп, свисающих с потолка на длинных проволочных подвесах, гостиничные бои уже вовсю таскали багаж. По лестнице шла целая процессия: шестеро боев, все с чемоданами. Да и на улице гостиницу в темноте окружила небольшая армия деревенских подростков, молчаливо и с надеждой ожидающих, не разрешат ли и им что-нибудь отнести к автобусному вокзалу.

– Желаю вам приятно провести время в Эль-Гаа, – нашел наконец что сказать на прощанье Абделькадер.

– Да-да, – отвечал Порт, рассовывая сдачу по разным карманам. – Надеюсь, я не слишком вас огорчил своими проблемами.

Абделькадер отвел взгляд.

– А, вы вот о чем, – сказал он. – Лучше об этом не будем.

Такое – испрошенное как бы походя – извинение было для него неприемлемо.

Уже поднялся ночной, довольно сильный, ветер. На втором этаже захлопали окна и ставни. Лампы закачались туда и сюда, фыркая и плюясь.

– Возможно, мы снова у вас остановимся, когда поедем обратно, – настаивал Порт.

На это Абделькадер, по идее, должен был ответить: «Incha’allah».[74] Но он лишь глянул на Порта – печально, но с пониманием. Мгновение казалось, что он вот-вот что-то скажет, но он отвернулся.

– Возможно, – в конце концов сказал он, а когда вновь повернулся к Порту, его губы были растянуты в улыбке, но такой, которая – Порт почувствовал – была обращена не к нему, в ней не было даже намека на личностное приятие и расположенность.

Они пожали друг другу руки, и Порт поспешил к Кит, которая стояла в дверях, тщательно подкрашиваясь при неверном свете лампы, а снаружи, задрав вверх любопытные мордашки, за нею наблюдали юные туземцы, следя за каждым движением, которыми она накладывает помаду.

– Пошли, пошли! – крикнул он. – На это уже нет времени.

– Да я уже все, – сказала она, отшатнувшись, чтобы он не толкнул ее, не помешал закончить тонкую работу. Потом бросила помаду в сумочку и щелчком закрыла.

Они вышли. Дорога на автобусный вокзал была темна; молодая луна света не давала. За ними все еще тащились несколько деревенских сорванцов, но большинство из них потеряли всякую надежду, когда увидели, что путешественников сопровождает весь штат прислуги пансиона.

– Нехорошо, что ветер, – сказал Порт. – Ветер означает пыль.

Пыль Кит не пугала. Она не ответила. Но заметила необычную интонацию его речи: он был необъяснимо весел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза