Читаем Под сенью клинка полностью

- Ступай, - жестом отослал воеводу император, - сообщите мне о вашем решении.

Главнокомандующий поднялся и направился к выходу - стараясь не оборачиваться и не глядеть на деда. Так будет лучше. Владыка Аледер слишком стар для трона.




Господин Хант внимательно выслушал воеводу, по привычке крутя в пальцах изысканное серебряное перо подгорной работы.

- И что я с этого буду иметь? - осведомился он. - Чего не смог бы получить от императора?

- Всё, что потребуешь, - ни на мгновение не усомнился Алеран.

Казначей неопределённо кивнул.

- Куда ты предполагаешь устроить Дерека?

Этот вопрос главнокомандующий тоже давно обдумал - дед ни в чём не будет нуждаться.

- Отвезём его с бабушкой в любой из замков, которые он выберет. Ты будешь поддерживать его здоровье, во время же нападений тёмного - служить мне. Так было, я знаю.

Советник ненадолго задумался, почесал кончиком пера за ухом, потом спросил:

- Ты знаешь, чем заканчивают все владыки?

Воевода знал. Это была ещё одна причина сменить императора.

- Да.

Господин Хант вновь отвлёкся на серебряное перо - окунул в чернильницу и поставил размашистый росчерк на документе. Было ли это намёком?

- И как ты предполагаешь решить этот вопрос?

Алеран пригляделся к советнику - тот не выражал пока протеста или недовольства.

- Мы устроим деда со всеми удобствами. Бабушка... она сможет по-прежнему заниматься своими приютами, даже выкупать больных и сирот на юге и нанимать им лекарей - если полагает, что другим способом нам не повысить долю людей среди говорящих. Конечно, тратить она будет средства в основном своего торгового дома - я давно считаю, что казённым деньгам можно найти другое применение...

Господин Хант впервые досадливо поморщился.

- Я не об этом. Ты понял, о чём я.

Главнокомандующий предполагал, что этот вопрос возникнет. Но не думал, что произнести тщательно выученные слова будет столь нелегко.

- Когда... дед... не сможет отдавать отчёта своим действиям... мы подберём ему удобные покои, окружим лекарями, он ни в чём не будет нуждаться ... Он по-прежнему будет владыкой, но власть станет передаваться по наследству - моим детям и внукам. Если требуется - сначала можем передать трон моему отцу, и лишь через несколько лет - мне. Хотя это неразумно.

Хорошо, что все сыновья императора, кроме шестого, живут под горами - иначе воеводу могли бы обвинить в попытке обойти дядьёв и братьев. Впрочем, не стоило бы большого труда заручиться их отказом.

- И сколько он будет так жить? - особого неприятия в голосе третьего советника всё ещё не было.

- Сколько потребуется, - воевода давно решил для себя этот вопрос. - Разве благоденствие страны и избавление от тёмного того не стоят?

Господин Хант повертел в руках подгорное перо, изучил витиеватую гравировку, отложил, откинулся на спинку кресла.

- То есть твои внуки не дадут ему умереть - никогда?

Этот вопрос главнокомандующий тоже предусмотрел.

- Существуют снотворные заклинания и зелья - он не будет страдать, зато выполнит своё обещание: передать власть по наследству. Согласись - это способ избавить страну от постоянных нападений тёмного - если не навсегда, то очень надолго. Хватит и праправнукам праправнуков.

- Не лишено смысла, - советник по финансам поднялся с кресла, - вопрос - готов ли ты?

Так просто, не поверил сам себе главнокомандующий, поднимаясь навстречу.

- Да.

- Ты уверен?

- Да.

Третий советник упёрся ладонями в стол, чуть качнулся к воеводе, немного помедлил и протянул руку.

- Что ж. Тогда давай руку - пойдём доложим владыке о нашем решении.

Ростом господин Хант был ниже воеводы - Алеран один из немногих внуков, кто почти унаследовал рост и ширину плеч деда. Главнокомандующий взглянул в глаза существа, протягивающего ему руку - и ему не пришлось задирать для этого голову...

...Оружие. Не знающее ни жалости, ни сомнений. Разящее. Беспощадное. Неотвратимое. Способное снести столицу одним движением руки. И никому не подчиняющееся.

- Тебе не стать владыкой меча - но ты должен научиться сражаться им. Давай руку, пойдём... Аледер научит тебя.


"И что я с этого буду иметь? Чего не смог бы получить от императора?"


Воевода отшатнулся.


Дать руку?!!

Я уже сказал да... два раза сказал да...


Кем надо быть, чтобы не сойти с ума, сражаясь таким клинком?


- Нет... НЕТ!


"И что я с этого буду иметь? Чего не смог бы получить от императора?"



...Алеран открыл глаза - господин Хант стоял над ним, по-прежнему протягивая руку... Воевода застонал, отвернулся от раскрытой ладони и попытался приподняться на локте, стараясь не глядеть на существо над собой. Не говорить да и не давать руку... Алеран сосредоточился и рывком поднялся на ноги - теперь он готов, теперь существо не застанет его врасплох. Главное - не смотреть в глаза советнику. И во всём надо искать положительные стороны: у главнокомандующего хотя бы сухая одежда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература