Читаем Под стягом Святослава полностью

Через мгновение все вокруг было черно от скачущих коней и орущих наездников. Казалось, это они вызвали вьюгу в степи.



Но вот встречающие схлынули назад, и руссы во главе с Харук-ханом и Леткой впереди прогрохотали по узкому подъемному мосту. Летко глянул вверх: над ним нависла темная башня из неотесанных каменных глыб. Верх ее утопал в непроницаемой снеговой мгле, и казалось, башня проткнула небеса насквозь.

Въехали на обширный двор, где горели костры под большими котлами. Здесь было тихо и холод не ощущался.

— Возьмите коней урусских богатуров, расседлайте и накормите, — скрипел голос Харук-хана. — Курджумы[19]

посла снесите в подвал под башней… И спаси вас аллах, если пропадет хоть одна нитка! Умаш, проводи гостей урусов в большую юрту!

Летко и его гриди спрыгнули с седел. Приседали, размахивали руками. Били себя по бокам, чтобы разогнать кровь по занемевшим членам.

— Мина! — позвал сотский. — Поставь дозорных к дарам княжецким да к коням нашим. Мало ли что…

— Да все будет, как ихний князь велел, — ответил беспечно-веселый голос.

— Делай, что сказано!

— Сполню. Только…

Летко не стал слушать, повернулся и зашагал за огромного роста хазарином, который, приглашая гостей следовать за собой, согнулся чуть ли не до земли: из вежливости он не желал быть выше ростом русского посла, сухощавая стать которого едва достигала полутора метров высоты.

В большом войлочном шатре было светло от костра, пылавшего в центре, и благодатный жар разливался вокруг. Слуги подбежали к воинам, помогли снять задубевшие шубы.

— О-о, богатуры кагана Святосляба всегда желанные гости в этой юрте, — почтительно говорил Умаш. — Но… — он запнулся, — з-зачем утруждать свое тело железом кольчуг и тяжестью мечей? — Черные глаза хазарина выжидающе и чуть испуганно уставились на гостей.

— Пожалуй… — усмехнулся Летко Волчий Хвост, отстегивая боевой пояс с мечом.

Другие богатыри словно ничего не слышали: они сосредоточенно вычесывали сильными пальцами сосульки из усов и бород, вытирали мокрые лица широкими рукавами расшитых рубах. Взблескивала мерцающая сталь их кольчуг, позванивали рукояти тяжелых мечей о брони. Все витязи, спутники Летки, были, в отличие от своего предводителя, плотными и рослыми, русобородыми и голубоглазыми. Только один, с иссиня-черными волнистыми волосами и быстрым взглядом угольных глаз, не походил на русса. По горбатому носу и сухим чертам сурового лица в нем скорее угадывался алан, печенег или булгарин. Умаш заметил, что «коназ» Летко обращался с черноглазым воином более снисходительно, чем с другими. Одеждой и оружием «черный богатур» почти ничем не отличался от товарищей. Только вместо прямого меча на его боевом поясе висела кривая сабля в дорогих ножнах.

Умаш повел рукой, приглашая гостей к очагу. Говорил он по-русски чисто, почти без акцента: сказывалось постоянное общение с оседлыми северными соседями.

Богатыри расположились вокруг костра на мягких ковровых подушках, только небольшое возвышение оставалось незанятым.

«Место для хана», — сообразили гости.

Над очагом висел на цепях большой бронзовый котел. Около него стоял толстый хазарин с засученными рукавами просторной рубахи, босой, в коротких шароварах и с бритой головой. Он помешивал в казане длинным широким ножом. Ноздри руссов шевельнулись, вдохнув мясного пара.

Хозяева не торопились подавать ужин, и гости пока тянули прозябшие ладони к жару пламени.

— Што-то вои козарские суетятся, — шепнул вошедший гридень на ухо Летке. — Как бы не замыслили чего…

— Ныне уповаем на закон гостеприимства да на Перуна-заступника, — так же тихо ответил сотский. — Конечно, так мы им не дадимся. Да и посла они остерегутся тронуть. Но…

— И князя ихнего нету с нами. Оно бы покойнее, ежели…

За полами шатра громыхнули железно мечи по щитам. Богатыри разом обернулись на шум: снаружи один за другим ступали воины. Они цепочкой прошли вдоль войлочной стены, встали во всеоружии, грозные и невозмутимые. Было их десятка два: все рослые, сильные. За спинами хазарских богатуров висели тяжелые луки, в руках — короткие копья остриями вверх; круглые железные щиты закинуты за плечи. Лица воинов бородаты, свирепы, надменны.

Гости, казалось, никак не отреагировали на появление подозрительного караула. Они также невозмутимо тянули к огню руки и переглядывались с усмешкой. Но это только казалось: призыв — и они ринутся в битву, защищая честь русского воина, и жизнь каждого из них дорого обойдется врагу. В этом никто не сомневался: ни руссы, ни хазары.

«Похваляется хан Харук силой своей», — насмешливо глянул на хазарских воинов Летко.

Стояла тишина. Только слышно было, как потрескивал хворост в очаге да позванивал нож в волосатой руке кашевара.

— Мир и благополучие послу грозного кагана Святосляба и богатурам его, — раздался хрипловатый голос от порога. Там, величественный, в халате из царьградской парчи, стоял Харук-хан.

Гости встали, поклонились все разом.

Харук прошел к огню, ступил на возвышение. Слуги кинулись к нему. Хан остановил их движением руки и, кряхтя, опустился на ковровые подушки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное