Читаем Под стягом Святослава полностью

— Благодарю тебя, царь морской! — поклонился воевода волнам и бросил навстречу им горсть серебра. — Прими и не сердись за то, что нарушили завет твой и плыли к пределам своим в зимнюю пору.

Все руссы сделали то же самое и одарили царя морского, кто чем мог: монетой, серьгой из уха, пряжкой, перстней, куском размокшего хлеба.

Ветра не было, но потерпевшие кораблекрушение, мокрые с головы до ног, дрожали от холода. Многие тут же, на берегу, снимали с себя промокшие одежды, выжимали их насухо, выливали воду из сапог, переодевались.

— Глянь, воевода, вон у холма дом, кажись, стоит.

Так оно и было. От ветхого строения к ним спешили люди. На всякий случай руссы построились и взялись за рукояти мечей. Но, разглядев, что к ним приближаются всего четверо мужчин, воины расслабились. Ждали. В хозяевах здешнего места воевода сразу узнал греков и не ошибся. Шагах в десяти люди остановились. Трое остались стоять, а четвертый — мужик лет сорока — смело выступил вперед.

— Мир вам, воины! — приветствовал он руссов по-гречески и безошибочно отгадал: — Россы. Какой ветер занес вас в наши края? Кто же плавает в такую пору?

Асмуд ответил на приветствие и в свою очередь спросил:

— Ты кто? Рыбак, должно быть?

— И рыбак, — подтвердил грек. — Имя мое Родион. А это сыновья мои.

Трое рослых парней, старшему из которых на вид было не более двадцати лет, склонили головы, но дубинок с плеч не сняли.

А Родион продолжал:

— Но я не только рыбак. Я дозорный моря. По договору с росским царем Сфендославом и императором Романии[27] Никифором Фокой я помогаю мореходам, попавшим в беду.

Руссы сразу повеселели: такой договор был.

— Мы рады принять твою помощь! — пожал ему руку Асмуд. — Но почему ты не выставил огонь, как увидел нашу ладью?

— Я не видел даже самого моря из-за тумана. А огонь горит на холме днем и ночью. — Родион указал рукой на вершину. — Видишь дым?

Туман растворялся под лучами утреннего солнца, и руссы с извинениями вынуждены были признать правоту грека.

— В разбитой ладье было много запечатанных кувшинов с монетами, зерном и другими товарами, — сказал кормчий. — Если их не разбило о берег, то надо бы выловить. Был бы челн…

Отец только бровью двинул, как парни ринулись к берегу, где, скрытая от посторонних глаз, стояла в заливчике длинная и узкая рыбацкая лодка.

Грек еще раз поклонился, приглашая нежданных гостей в дом. Уже на крыльце воевода Асмуд оглянулся и увидел, как лодка, вспенивая волны, стремилась к месту гибели ладьи. Трое парней проворно работали короткими веслами…

В доме было жарко. Руссов пробирала дрожь: не в летней воде искупались — в зимнем суровом море. У кромки берега лед.

— Эх, баньку бы нашу, русскую, — вздыхали гребцы.

— Векша, в дозор! — коротко распорядился воевода.

Хозяин запротестовал было:

— На три дня пути вокруг нет никого. Только такие же посты по всему берегу. Бояться некого. Кочевники сюда зимой не заходят…

— Ежели так, то не пожалей для воина сухую одежду и сапоги, — насмешливо глянул на него Асмуд и пояснил: — Не бабы мы, а ратники. Плохо будем службу править — без глаз останемся, а заодно и головы потеряем.

Векша мигом переоделся и мгновенно исчез за дверью. Хозяин укоризненно смотрел на непреклонного русского военачальника…


С великим поспешанием воевода Асмуд покинул Царь- град и рискнул плыть зимой по бурному Русскому морю[28]

. Для этого у него была веская причина…

Месяц назад с ним разговаривал ромейский император Никифор Фока. Пышной при приеме иноземного посла церемонии не было: Асмуд не хотел привлекать к себе постороннего внимания. В Столице мира много было послов иных земель и самых заурядных лазутчиков, которые за деньги продавали даже тайны своих хозяев… Воеводу провели в тесную комнатку загородного царского дома. Император-воин, одетый в кольчугу из серебряных колец, сидел в кресле с высокой спинкой. Кроме двух рослых охранников, в комнате был еще один человек — благообразный старец в длинном белом одеянии с большим позолоченным крестом на груди.

— Нам надобно сокрушить Козарию! — твердо чеканил слова русский военачальник. — Итиль-хан[29] закрыл путь гостям русским на Восток. Русия вынуждена продавать свои товары за бесценок…

Никифор Фока слушал с непроницаемым лицом. Только черные угли глаз вспыхивали иногда под густыми бровями. Тогда глубокий шрам на левой щеке багровел, сжимались тонкие губы под горбатым носом, а бритый подбородок казался несокрушимым и тяжелым, как булыжник.

— Чего хочет от меня правитель россов Сфендослав? — медленно перекатывая слова во рту, спросил император, не глядя на Асмуда.

— Великий князь Киевский желает, чтобы ты, царь Романии, не встревал в нашу свару с хаканом Козарии!

— Ясно… — Император задумался.

«Сокрушат Хазарию и станут нападать на наши земли, — мрачно размышлял властелин полумира. — Над Таврией[30] нависнет меч росса. А с той благодатной нивы Романия получает треть всего хлеба империи… Надо во что бы то ни стало сдержать зарвавшегося варвара Сфендослава!»

Асмуд устал ждать, пока заговорит правитель Царь- града.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное