Читаем Подкидыш полностью

—  А ведь ему еще и года нет,— сказала Лиля.— Он про­сто гениален.

Трик-трак, трик-трак, и Завря навертел и это.

—  Жаль, что никто, кроме нас, прочесть не может,— мол­вил не без издевки Вова.

Но на него так дружно накинулись сестра и братья, что он сказал примирительно:

—  А чего ему глупым быть, если у него три мозга?

—  Откуда ты знаешь, что три?

—  У него же три горба,— похлопал Заврю по горбикам Вова. — А у нас только один. — Он хлопнул себя по голове.

—  Ну, умен! — сказала насмешливо Лиля. — У верблюда, по-твоему, Вова, тоже три мозга?

—  У Заври правда три мозга,— тихо сказал Ивасик.

—  В конце концов у нас тоже левый и правый мозг, — задумчиво молвил Глеб.

—  А может быть, у него даже шесть мозгов! — восклик­нул с восторгом Вова.

МАШИНА БЕГАЕТ НА ВЕРЕВКАХ

Пришлось купить несколько кубиков Рубика.

Завря моментально выкручивал на них фразы. Научился даже пустые квадратики вставлять между словами, вот толь­ко гласными по-прежнему пренебрегал. Ничего, теперь все же разгадывать его ребусы-головоломки стало легче. Но уж что бы он ни писал, где-нибудь, хоть в начале, хоть в конце, хоть посредине, вставлял обязательно: «Завря Гвилизов из Камня, очень умный человек, солнышко». Разумеется, без за­пятых и почти без гласных букв. Да, Завря считал себя их братом и вообще человеком. То, что у него хвост, а у них хвоста нет, что у него три глаза, а у них два, что у него три горба, а у них ни одного, ничуть не разуверяло его в том, что он человек и их брат. Он, между прочим,— знали бы родите­ли! — маму считал не только их, но и своей мамой, папу на­зывал папой, а Нину считал даже больше своей бабушкой, чем их. «Нина»,— называл он ее на своем щелкающем языке, и бабушка его понимала — она неизменно оборачивалась на два его щелканья, обозначавшие «НН».

Вот так вот, «Завря — человек» и все тут. И, очень воз­можно, он был прав. Уж коли он жил и рос с ними, разгова­ривал, хоть и непонятно, но человеческими словами и даже писал почти по-человечески, кем же он и был, как не Зав- рей-человеком!

Итак, Завря писал все понятнее и понятнее, и все быстрее читали его ребята Гвилизовы. Но фразы у него все-таки были очень странные:

«Машина бегает на веревках-ногах — так и муха на по­толке».

«По окнам проходят головы — ноги в подвале».

Ивасик только один и понимал такие фразы и объяснял нетерпеливо:

—  Это Завря видит троллейбус за воротами, а колес из-за ворот не видно, вот он и думает, что троллейбус по прово­дам, как муха по потолку, на двух ногах бежит-катится. А когда мимо окон проходят люди, Завря же только головы ви­дит, а ноги-то, он понимает, где-то внизу, а я ему недавно о подвале рассказывал.

—  Вы понимаете или не понимаете?! — закричала вдруг Лиля.— Он же ничего, кроме дома, не знает! Он же, как в тюрьме, живет, наш Завря! Он же никогда за всю свою жизнь даже во дворе не был!

—  Нно зимой же было холодно, — растерянно возразил Ивасик.

—  Зимой-зимой! Но уже давно не зима! Вы уже и сами не замечаете, что вокруг вас делается!

Все обернулись к окну. Даже Завря. В самом деле, какая там зима — была настоящая весна. Розовым облаком кругли­лись цветущие жердёлы, белыми облаками — цветущие виш­ни. В желтом пуху цветов выглядывали из-за соседнего дома ветви тополей. И первые листочки на тополях, на фруктовых деревьях сами были как золотистые цветы — топорщились, нежились и блестели на солнце.

—  Но что же это будет, если Завря покажется на улице? — беспокойно спросил Ивасик.

—  В зоопарк его заберут, вот что! — решил Вова.

—  Как... в зоопарк? — побледнел Ивасик.

—  Или в мединститут для вскрытия.

—  Как... вскрытия? Не имеют права — он же наш.

—  Имеют!

—  Не выдумывай, Вова! — прикрикнул Глеб. — Но вот о чем следует подумать, так это об инфекциях. Завря у нас до­машний. И любая уличная инфекция может оказаться для него смертельной...

—  Те-те-те-те-те,— передразнила старшего брата Лиля. — Ах-ах, он домашний! А вы? Вы что, тоже домашние? Или, входя к Завре, вы проходите дезинфекцию? Скажите, что про­сто трусите: как бы чего не вышло!

—  А если Завря убежит? — чуть не плача, воскликнул Ивасик.

—  Так что, теперь ему никогда не дышать свежим возду­хом?! Тогда уж сдайте его в настоящую тюрьму. Да вы просто стесняетесь появиться на улице с Заврей: я вижу вас насквозь!

—  Неправда, я не стесняюсь! — крикнул Ивасик.

—  Как хотите, а я с ним рядом по улице не пойду, — заявил Вова.

—  Его не убьют? — продолжал терзаться Ивасик.

—  Скандал, во всяком случае, будет,— молвил Глеб. — Но попытка — не пытка.

ЧТО БЫВАЕТ НА УЛИЦЕ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иллюзион
Иллюзион

Евгений Гаглоев — молодой автор, вошедший в шорт-лист конкурса «Новая детская книга». Его роман «Иллюзион» — первая книга серии «Зерцалия», настоящей саги о неразрывной связи двух миров, расположенных по эту и по ту сторону зеркала. Герои этой серии — обычные российские подростки, неожиданно для себя оказавшиеся в самом центре противостояния реального и «зазеркального» миров.Загадочная страна Зерцалия, расположенная где-то в зазоре между разными вселенными, управляется древней зеркальной магией. Земные маги на протяжении столетий стремились попасть в Зерцалию, а демонические властелины Зерцалии, напротив, проникали в наш мир: им нужны были земляне, обладающие удивительными способностями. Российская школьница Катерина Державина неожиданно обнаруживает существование зазеркального мира и узнает, что мистическим образом связана с ним. И начинаются невероятные приключения: разверзающиеся зеркала впускают в наш мир чудовищ, зеркальные двойники подменяют обычных людей, стеклянные статуи оживают… Сюжет развивается очень динамично: драки, погони, сражения, катастрофы, превращения, таинственные исчезновения, неожиданные узнавания. Невероятная фантазия в сочетании с несомненным литературным талантом помогла молодому автору написать книгу по-настоящему интересную и неожиданную.

Владимир Алексеевич Рыбин , Владимир Рыбин , Евгений Гаглоев , Олег Владимирович Макушкин , Олег Макушкин

Фантастика / Фантастика для детей / Боевая фантастика / Фэнтези / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков