Читаем Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой полностью

По тем отрывках дневника, что опубликованы, все это очень сложно понять, за их

передвижениями трудно уследить, хотя напряженный ритм светской жизни, эти

беспрерывные передвижения в пространстве очень хорошо характеризуют время. За

отрывочными записями дневника не встает целостной картины, но она легко

восстанавливается, если знать названия, упоминаемые в тексте. Они едут на поезде через

Римскую Кампанию, Башкирцева занимается, по ее словам, узнаванием мест. Начало

поезда уже въезжает под стеклянную крышу вокзала, а она все ищет глазами крышу

базилики San Giovani de Laterano, одной из самых знаменитых в Риме.

В Риме она, наконец, узнает, что кардинал Антонелли в ноябре умер и оставил Пьетро в

наследство серебряные ложки и вилки. Печальный финал ее мечты. Она вышла на

лестницу в том же отеле, где происходили их последние объяснения, опирается на шар в

углу перил, как опиралась в тот памятный вечер и с грустью думает о Пьетро.

Не думайте только, что кардиналу Антонелли нечего было оставить своим наследникам.

Он оставил огромное состояние своим трем братьям, в том числе и отцу Пьетро.

Завещание Джиакомо Антонелли вскоре, уже в 1877 году, было оспорено в суде. У него

объявилась якобы дочь, графиня Ламбертини, претендовавшая на часть наследства.

Процесс длился несколько лет и, наконец, ее иск был отклонен кассационным судом в

Риме, так как ее происхождение от Антонелли осталось недоказанным. Не было тогда

генетических экспертиз.

А Марии в Риме на сей раз больше нечего было делать и она возвращается в постылую

Ниццу. Полтава-Вена-Париж-Ницца-Сан-Ремо-Рим-Ницца и все это меньше, чем за два

месяца, в таком ритме они живут.

Глава одиннадцатая.

НЕАПОЛЬ. КОКОТКА В БЕЛОМ И ГРАФ ЛАРДЕРЕЛЬ

В Ницце на нее находит приступ отчаянья, она катается по полу, рыдает, потом вдруг

хватает тяжелые бронзовые часы и бежит с ними к морю. Дина бежит за ней, опасаясь

самоубийства, но Муся топит в море только часы. Часы были хорошие, с бронзовым

Полем без Виргинии. Поль держал в руках удочку.

Через некоторое время они уже смеются, вспоминая о происшествии, и шутят, что Поль, верно, ловит теперь своей удочкой рыбу.

- Бедные часы! - восклицает Башкирцева.

Так жить больше не хочется, но тут прибывает заказанный ею у Биндера экипаж, которым

она рассчитывает потрясти общество.

Две девушки в белом экипаже, запряженным двумя маленькими белыми пони, с верхом из

имитации итальянской соломки выезжают, на Promenade des Anglais в Ницце. Их путь

лежит на скачки, куда собирается все общество Ниццы. Муся с Диной думают, что они

производят впечатление, однако реакция общества следует незамедлительно. В газете, в

светском обзоре на следующий день, они читают, что их приняли за двух дам “из очень

приятного мира”, то есть за обыкновенных кокоток. “Они были одеты в белое, ну, прямо

пирожное с кремом!”. Их кареты, их одеяния слишком красивы, чтобы их можно было

принять за честных девушек.

Муся в бешенстве, она нанимает адвоката, но тот советует молчать, обещая уладить дело.

Журналист соглашается внести поправку, он ручается за честь девушек, но продолжает

издеваться над экипажем. Традиционный стиль журналистики вплоть до нашего времени.

Через несколько дней в Ницце появляется второй такой же экипаж, в котором

действительно разъезжают кокотки. Вполне понятно, что Башкирцеву замечают, раз над

ней издеваются.

Впору топить в море вторые часы. Или снова уехать в Рим, в Неаполь, куда угодно, лишь

быть не торчать в постылой Ницце, где о ней все известно и, главное, не забыта ее история

с Одиффре.

Они с матерью и кузиной покидают Ниццу. 8 февраля 1877 года останавливаются в Риме

только для пересадки, а 9-го утром они уже в Неаполе, где их ждет карнавал. Но странная

история, два месяца в дневнике, который обыкновенно ведется очень подробно,

практически выпущены. Оставлены две-три малозначительные записи. Одна из них от 31

марта, как всегда о страдании: “Умереть... Боже мой! Умереть! Довольно с меня! Умереть

тихой смертью с прекрасной арией Верди на устах...”

Два месяца в новом городе, несколько слов о нем. “Как я смела судить о Неаполе в

прошлом году? Разве я его видела!” Два месяца с новыми людьми - о них ни слова. Два

месяца почти полного пропуска в записях... и вдруг: умереть! Как раздражают ее частые

возгласы, мольбы, заклинания, вопли! На самом же деле, их меньше, они так выпирают в

теперешнем тексте, потому что сокращена, выброшена живая жизнь, в результате которой

и раздаются эти восклицания. Публикаторы уверенно делают из даровитой юной

писательницы завзятую графоманку, человека, начисто лишенного художественного чутья

и живого ощущения жизни.

А она сомневается, мучается над своими ежедневными записями. Подчеркиваю,

ежедневными.

“Если бы я писала с перерывами, может быть, я могла бы... но эти ежедневные заметки

заинтересуют разве какого-нибудь мыслителя, какого-нибудь глубокого наблюдателя

человеческой природы... Тот, у кого не хватит терпения прочесть все, не прочтет ничего и

ничего не поймет. (Подчеркнуто мной - авт.)” (Запись от 16 мая 1877 года.)

Перейти на страницу:

Похожие книги