Она сунула телефон в карман фуфайки, легла на диван и закрыла глаза.
Сколько проспала, она не знала. Ее разбудил громкий стук в дверь, и первое, что она увидела, лежа на боку, были часы стоявшей вдалеке микроволновки. Цифры на дисплее исказились, как-то расплылись. Сначала она подумала, что отключили электричество, но свет горел.
Орла крикнула стучащему, что сейчас откроет, и поковыляла к двери, ее опухшие ноги оставляли следы на гипсовой пыли, оставшейся от снесенной стены. Это напомнило ей о муке, рассыпанной по всей квартире в первый день съемок. Что бы она ни делала, избавиться от нее никак не удавалось.
По пути к двери Орла снова взглянула на микроволновку и, разглядев маленькие зеленые цифры с острыми углами, остановилась в изумлении.
На часах было 6:66.
Глава двадцатая
Марлоу
Парк опустел, сгустились сумерки, а Марлоу так и не смогла разобраться в своих чувствах из-за утраты яйцеклеток. Но одно она осознала четко: хватит ходить на поводу у других людей.
Итак, ночью, пока Хани спала в соседней комнате, а Эллис в гостинице на окраине города, Марлоу выскользнула из квартиры и нашла остановку автобуса. Она не знала, чем закончились их переговоры, и, к собственному удивлению, обнаружила, что ее это и не волнует. Чем больше она удалялась от дома Хани, тем меньше эти двое занимали ее мысли.
На автобусе она добралась до железнодорожной станции, и поезд увез ее из Нью-Йорка, проехал под рекой и промчался по безымянному участку Нью-Джерси, с изрисованными граффити скалами и зданиями с выбитыми окнами. Хотя стояла глубокая ночь, Марлоу надела серебристый парик Хани и теперь радовалась этому решению: повернув голову направо, она увидела где-то вдали билборд с голограммой, извещающей об объявленной охоте. На нем была ее фотография, которую, вероятно, сделала девочка в Архиве. Обновленные сведения указывали, что главный приз увеличен втрое. Между двумя объявлениями о беглых преступниках крутили яркую рекламу — видимо, программист был достаточно сообразительным и понимал, что разницы нет.
Марлоу прибыла туда, где дороги сходили на нет, исчезая в высокой густой траве на конечной станции, обозначенной как Абсекон. Дальше она двинулась пешком. Маршрут прокладывала по маленькой бумажной карте, которую дал ей знакомый Хани, — на юго-восток от Нью-Йорка, к месту, которое называют Побережьем. Карта понадобилась ей ненадолго. Не заметить массивную цементную подкову, окружающую Атлантис, было невозможно. U-образная стена, надежно отгораживающая бухту от остального штата, на сотни метров вдавалась в океан, разрезая волны. Между оконечностями буквы «U» прыгала россыпь буйков. За ними дрейфовали лодочки мятного цвета с надписью «Береговая охрана Атлантиса» на бортах.
За стеной жались друг к другу башни; старые эмблемы на их вершинах в основном потрескались или отвалились. Марлоу огляделась на людей, идущих вместе с ней. Нетрудно было догадаться, кто, так же как и она, намеревается проскользнуть через границу незаметно. Лица у таких попутчиков были нарочито безучастны, глаза смотрели строго в землю. Они шагали осторожно и размеренно, специально чтобы не привлекать ни малейшего внимания. Марлоу пристроилась позади пожилой пары, слишком проворной для своего возраста. Им было за восемьдесят, и они представляли собой монолит — оба широкобедрые, темнокожие и с густыми седыми волосами. Когда мужчина кивнул Марлоу, она увидела переднюю часть его кепки: лычки всех цветов и вышитое желтым «Корея II». Вместе, но по отдельности Марлоу и старики направились к правой стороне стены, туда, где она изгибалась и уходила в океан.
Вентнор, последний городишко перед стеной, представлял собой странное сочетание курортной безвкусицы и пограничного угрюмства. Бетонные отели справа от Марлоу были исполосованы ржавчиной. С балконов свисали яркие пляжные полотенца. Слева находились крошечные киоски из хрупкого пластика, которые уже закрылись на ночь. Марлоу подошла к одному из них и заглянула внутрь, щурясь от света голой дежурной лампочки. Стеклянные стопки и елочные украшения с изображением все еще новой американской границы — песок, море и возвышающаяся над ними стена, отбрасывающая длинную суровую тень. Футболки с надписями безыскусным шрифтом: «Гуд-бай, любимая, я уехал в Атлантис». Акваручки с плавающим внутри крошечным пограничником с ружьем и в неоново-желтых очках. Марлоу внезапно обернулась, испуганная напоминанием. Но единственный находившийся поблизости человек в форме, казалось, весь сосредоточился на том, чтобы ее не замечать. Когда глаза их случайно встретились, он развернулся и сделал несколько шагов в другом направлении.