Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

* * *

С небес спустилась ночь. Мятежная Двина                       Раскинувшись, спокойно засыпает;Сразив толпы теней, плывет над ней луна                       И грозную окрестность освещает.Твердыни Полоцка в развалинах горят;                       Раскинут стан под яркими огнями,Про битву смелую литовцы говорят —                       И пьют вино победными ковшами.Разнесся далеко веселья шумный гул,                       Вот по рядам ходить ковши устали,Песнь звучную младой литовец затянул —И сон забыт, ей ратники внимали:
«Сладко в отчизне, под сению мира,Гражданам день за днем провожать;Но ратнику слаще, под бурею битвы,За знамя отчизны грудью стоять!Братья! Чей голос я слышу за нами?„Вы отстояли матерь-Литву,Пред вами белеет дорога с чужбины,И крепость склонила вражью главу“.Голос знакомый! Он дух укрепляет,Вспыхни наутро новая брань —Мы снова, бодрее сомкнемся рядами,Вперед! За отчизну дрогнет ли длань?..»Клубится дым над пепелищем битвы,
В сеть облаков закралася луна;Отвторился по стану глас молитвы,И сладкий сон наводит тишина.Почила рать; сквозь сон светлеют лица,Игра мечты — и лепет на устах:Им снится мир, на родине светлица,И взоры дев, и встречи в городах.Густеет мрак; ряд бледных привидений,Шатры вождей в безмолвии стоят;И лишь в одном нет благодатной тени —Там поздние огни лампад горят;Задумчиво муж битв сидит пред ними,Его очей бежит отрадный сон
С спокойствием, с виденьями благими;Не мыслию победной занят он,И не горит к Литве святой любовью;В углу шатра стальной доспех висит,Широкий меч, облитый русской кровью,Как божий гнев, очам его блестит…И в памяти минувшее восстало:Он, юноша, был родины щитом,В венце побед чело его сияло,Он не краснел перед своим мечом,И лишь за Русь в нем сердце трепетало!Башкира степь, Ливонии поляИ вышины зубчатые Казани
Еще хранят высокие делаЕго души и меченосной длани;Как взоры чад преступного отца,Они пред ним украдкою мелькают,Но не яснят угрюмого лица:Невинные, но душу раздирают!Ночь протекла, — и не смыкал очейНа родину пришедший со врагами;В его душе утих порыв страстей, —И на восток смотрел он со слезами,И проклинал кровавый пир мечей.<1829>

257. К *** («Жар юности блестит в его очах…»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия