Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 1 полностью

Был знойный тяжкий день. Как лавой, обдавало              Палящей воздуха струей,И солнце с вышины докучливо сияло              Над истомленною землей.Пустыней путник шел. Он вмладе жертва горя;              Окрест его ни тени, ни ручья,Лишь, как назло, вдали чернеет лес и моря              Синеются зыбучие края.Томимый жаждою, он страждет, молит богаСмочить гортань его хоть каплею воды;              «Но внемлет ли богач мольбе убогой?На небе вечный пир, а на земле беды!» —
Так путник возроптал в безумии своем…Нежданный грядет вразумления час!Как девицы грудь перед близким свиданьемКолеблется трепетным, скрытным дыханьем,Хлябь моря блестящей волной поднялась.Из мрачныя бездны встает великан:Он солнце затмил — и главой с небесами,Пятой упираясь в седой Океан,Из мощныя длани метать стал громами.В глубь леса вонзилися молний лучи, —И дуб преклонился челом горделивым!Казалося, ангелов гневных мечи
Смиряли сынов мирозданья кичливых.Звучала земля, как хвалебный кимвал,Как будто обитель любви, а не злобы;Казалось, глаголу небес отвечалРаскаянья стон из земныя утробы.И путник, с смятенной, покорной душой,Склонившись ко праху, лежал как убитый;Лишь грудь подымалася теплой мольбой,Лишь чистой слезою блестели ланиты.Свершив покаянье, он к небу воззрел,Но там уж светлело! глагол вразумленьяМолчал, — и по тучам свинцовым алел
Трехцветной дугою завет примиренья!Как манной, земля напиталась дождем,По воздуху веяло свежей прохладой, —И путник шел снова далеким путем,Как бы обновленный небесной отрадой.1834

260. РОМАНС («Не верю я! как с куклою, со мною…»)

       Не верю я! как с куклою, со мноюИграешь ты, моей невинностью шутя:Мне ль покорить тебя неопытной душою…                           Не верю я!       Не верю я! один лишь хладно-смелый,
Чья речь впивается, как едкая струя,В ком от страстей и ум, и сердце перезрело,                           Мил для тебя!       Не верю я… но иногда так нежно,Так упоительно ты взглянешь на меня,Что исчезаю я под властью неизбежной,                           Весь вне себя!       Прости меня! тебе ли лицемерить:В твоих очах горит моей любви заря,И с трепетом души уж я готов поверить,                           Как счастлив я.1835

А. А. ШИШКОВ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия