Читаем Поэты 1820–1830-х годов. Том 2 полностью

Кто властен удержать младой души движенья,Когда любовь к земле и к жизни в ней горит?И кто потухший огнь ей снова возвратит,Когда угаснул он от раннего мученья?..О равнодушие! Сколь часто я взывалК тебе, волнуемый моей кипящей кровью,Как бы предчувствуя, что счастливой любовьюКоварный рок меня на гибель прямо мчал!Без тучи грянуло несчастье над главою!Шум стих, я поднял взор — и ты… уже со мною!          Но ты не тот беспечный бог,Спокойный, радостный, ступающий на розы,С которым жизни путь столь ровен и отлог:          Ты отнял всё, отнявши слезы!          Отдай мне их, отдай назад!
Пусть вновь их пламень жжет мне грудь хотя однажды.Пусть сердце вновь томит неутолимость жажды,—Несносен для души бесчувственности хлад!1823

20. ВЕСНА

Светлее солнца луч играет над прудом,          Луг зеленеющий смеется.Кругами ласточка летает над гнездом,Воркует горлица и жаворонок вьется!..                      Всё… счастье и любовь!          Лишь мне нет счастья и любови!Я молод, но весна моей не греет крови:          Моя весна не при́дет вновь!          Не для меня красы природы,          И свежий аромат цветов,          И вдохновение свободы,
          И вдохновение стихов!..Мне боле нравится густая тень лесов,Кремнистые стези, пещеры дикой своды.Осенней ночи мрак, стихий нестройный бой,—Лишь в них я внемлю глас понятный и живой!Не мне в их мятеже почувствовать смятенье:          Любви, младой любви моейЯ видел с жизнию последнее боренье,Я видел, как тускнел свет милых мне очей,          И научился видеть тленье!С тех пор не трепещу следов уничтоженья,          Дивлюсь желаниям людей,          Надежды их не понимаю,Не радуюсь весне в холодности своей          И не жалея провожаю!..
1823

21. К НЕПРАВЕДНЫМ СУДИЯМ

Аще воистинну убо правду глаголете,правая судите сынове человечестии.Пс <алом> 57Всегда ли правду вы творите,О судии земных сынов?Всегда ль виновного вините?Всегда ли слабому покров?О нет! Вы сердцем беззаконны,И злодеянье на весах;Вы с детства были вероломныИ ложь сплетали на устах!Как змия яд, ваш яд опасен!Как аспид, глухи вы! Над нимТруд заклинателя напрасен:
Закроет слух — и невредим!Пошли ж, о боже, день невзгодыИ тигров челюсти разбей!И да иссякнут, яко водыПод истощенною землей!Да их губительные стрелы,Как преломленные, падут,И, как зародыш недозрелый,Да в свете тьму они найдут!Да праведник возвеселится,Омывши ноги в их крови;Да мщенью всякий изумитсяИ скажет: «Бог — судья земли!»1823

22. ПЕСНЯ («Сын бедный природы…»)

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Монады
Монады

«Монады» – один из пяти томов «неполного собрания сочинений» Дмитрия Александровича Пригова (1940–2007), ярчайшего представителя поэтического андеграунда 1970–1980-x и художественного лидера актуального искусства в 1990–2000-е, основоположника концептуализма в литературе, лауреата множества международных литературных премий. Не только поэт, романист, драматург, но и художник, акционист, теоретик искусства – Пригов не зря предпочитал ироническое самоопределение «деятель культуры». Охватывая творчество Пригова с середины 1970-х до его посмертно опубликованного романа «Катя китайская», том включает как уже классические тексты, так и новые публикации из оставшегося после смерти Пригова громадного архива.Некоторые произведения воспроизводятся с сохранением авторской орфографии и пунктуации.

Дмитрий Александрович Пригов

Поэзия / Стихи и поэзия