Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Вот опять мы одни.Всё как в прежние дни:Темный развесистый сад,Летняя ночь и луна!Осуществился наш сон,Я еще больше влюблен,Только не знаю, зачемГрустью томится душа?..Точно о прошлой веснеНочка напомнила мне;Точно чего-то мне жаль,Точно кого-то здесь нет.Боже, зачем бы печаль,Счастлив так буду едва ль…Нежная ручка твояТихо трепещет в моей.Иль непокорной мечтой
Рвуся я к девушке той,Что я любил на зареДетских лазоревых дней;Иль не тебя я люблю,Хоть и безумно влюблен?Разве теперь ты не та?Разве теперь я не тот?Нет, как и в прежние дни,Счастливы мы — и одни.Темный развесистый сад,Летняя ночь и луна.

2. «Говорят, что порой полуночной…»

Говорят, что порой полуночнойТолько землю осветит луна,Сторожа ее сон непорочный,Кто-то стройный стоит у окна.Говорят, что зарею прекраснойЧьи-то тени скользят по земле;
Дрожью голос звучит сладострастный,Тонет вздох в очарованной мгле.Говорят, что я весь леденею,Как в глаза ей при встрече смотрю;И что грежу во сне только ею,И о ней наяву говорю.Говорят, что я вяну — и в гореВсё твержу о каком-то конце…Что ни искорки нет в моем взоре,Ни кровинки на скорбном лице…Не хочу я с собой лицемеритьИ твержу, что я счастлив, — и лгу;И пытаюсь я людям не верить,И не верить никак не могу.<1894>

527. СЕВЕРНАЯ МЕЛОДИЯ

Когда Нева застонет, словно вьюга,
И хоры птиц умчатся вновь на юг, —Вздыхая о тепле пленительного юга,Я о тебе грущу, далекий милый друг…Войду ли в сад в полдневный час досуга,В поблекший сад, от холода и мук,—Ищу мечтой я нежных красок юга,И о тебе грущу, далекий милый друг…Сорву ль цветок, цветок последний луга, —В волшебном сне я вижу светлый юг,И всё пою о нежном счастье юга,И о тебе грущу, далекий милый друг…Когда бы я, покорный раб недуга,Мог птицей стать — по воле неба вдруг, —Я б полетел туда, где блещет солнце юга,Вздыхая о тебе, далекий милый друг…<1894>

528. ОСЕННИЙ ПУТЬ

Моросит. Мы едем рощей;
Едем две и три версты.Вкруг берез кустарник тощийСыплет желтые листы.И летят они за нами,И догнать коней хотят,Но, бессильные, коврамиУстилают землю в ряд.Путь далек. Проедем сноваМы не две, не три версты,Злом гонимые сурово,Точно холодом листы…Что нас ждет: тепло ль участья?Иль, как листья под дождем,Не найдем себе мы счастьяИ покоя не найдем.<1894>

529. ОКТЯБРЬ

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия