Читаем Поэты 1880–1890-х годов полностью

Не тревожься, недремлющий друг,Если стало темнее вокруг,Если гаснет звезда за звездою,Если скрылась луна в облакахИ клубятся туманы в лугах:Это стало темней — пред зарею…Не пугайся, неопытный брат,Что из нор своих гады спешатЗавладеть беззащитной землею,Что бегут пауки, что, шипя,На болоте проснулась змея:Это гады бегут — пред зарею…Не грусти, что во мраке ночномЛюди мертвым покоятся сном,Что в безмолвии слышны порою
Только глупый напев петуховИли злое ворчание псов:Это — сон, это — лай пред зарею…<1878>

16. В ДЕРЕВНЕ

Я вижу вновь тебя, таинственный народ,О ком так горячо в столице мы шумели.Как прежде, жизнь твоя — увы — полна невзгод,И нищеты ярмо без ропота и целиТы всё еще влачишь, насмешлив и угрюм.Та ж вера детская и тот же древний ум;Жизнь не манит тебя, и гроб тебе не страшенПод сению креста, вблизи родимых пашен.Загадкой грозною встаешь ты предо мной,Зловещей, как мираж среди степи безводной.Кто лучше: я иль ты? Под внешней тишиной
Теченья тайные и дно души народнойКто может разглядеть? О, как постигнуть мне,Что скрыто у тебя в душевной глубине?Как мысль твою прочесть в твоем покорном взоре?Как море, темен ты, — могуч ли ты, как море?Тебя порой от сна будили, в руки мечВлагали и вели, — куда? — ты сам не ведал.Покорно ты вставал… Среди кровавых сечНе раз смущенный враг всю мощь твою изведал.Как лев бесстрашный, ты добычу добывал,Как заяц робкий, ты при дележе молчал…О, кто же ты, скажи: герой великодушныйИль годный к битве конь, арапнику послушный?1878

17. СЕРЕНАДА («Тянутся по небу тучи тяжелые…»)

Тянутся по небу тучи тяжелые,         Мрачно и сыро вокруг.Плача, деревья качаются голые…         Не просыпайся, мой друг!Не разгоняй сновиденья веселые,         Не размыкай своих глаз.                       Сны беззаботные,                       Сны мимолетные                       Снятся лишь раз.Счастлив, кто спит, кому в осень холодную         Грезятся ласки весны.Счастлив, кто спит, кто про долю свободную         В тесной тюрьме видит сны.Горе проснувшимся! В ночь безысходную         Им не сомкнуть своих глаз.                       Сны беззаботные,
                       Сны мимолетные                       Снятся лишь раз.1879

18. ПОСЛЕДНЯЯ ИСПОВЕДЬ

Внутренность каземата. Пять часов утра. На железной койке лежит исхудалый юноша. За дверью шаги и бряцание ключей. Заключенный быстро садится. Входит священник с распятием; в глубине смутно видны фигура в красной рубахе и солдаты.

Священник

                                 Во имяОтца и сына и святого духа,Аминь!

Молчание.

            Очнись, мой сын! Великий мигПриблизился…

Молчание.

                  Мне краткие мгновеньяБеседовать позволено с тобой:Не трать, мой сын, мгновений дорогих!

Молчание.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия