Читаем Поэзия Африки полностью

Северный ветер,метущий землю от самой Сахары,серый шарф на меня набрасывает — и срывает.Машина таранит торпедой дымный туман.И хотелось бы мне понять:что с моею душой творишь ты,обжигающий досуха глотку и ноздри,пронзающий,разрывающий легкие мне,ярящийся харматтан!Северный ветер,продирающийсясквозь деревья, сквозь гриву трав, сквозь меня,слышишь ли ты, как во мне распахиваются окна,ржавыми петлями заскрипев,окна, что были так долго закрыты наглухо —о, как долго! —в краю мучений, на самом юге дальнего юга?А ты еще надо мной смеешься,резвящийся харматтан!Северный ветер,доносящий запахи, уловить которых я не умею,рождающий память о том,чего не могу или не смею вспомнить, —что ты творишь со мной?Может, последние тлеющие уголькиощупью ищешьпальцами изможденными,или же это — порыв насилья,в который меня ты ввергаешь,яростно шаряв подвалах мозга —средь дремотных тропинок, сходящих в давно прошедшее.Эй, береги дыханье свое!Я чувствую странную пустоту:мои враги — давно за пределами зренья,лишь отдаленный лай длинноязыких псовлетитчерез Конго, через Замбези, через Лимпопо,из края страданий — самого дальнего юга,и темный гнев —словно тяжелый осадок на дне желудка,ждущего,чтобы Время ему поднеслосвое очищающее и подстегивающее средство —терзающий харматтан!Северный ветер,одно только знаю:ты леденишь, и ты сотрясаешь меня,стегаешь меня, из мускулов сок выжимая,грудь наполняя горечью неутоленности,смутными жаждами,
безрадостными мгновеньями,хрупкостью обещаний, сводящих с ума!Все двенадцать месяцев о тебе я слышалв той сырой окраине наших родных песков,где жгучий жариз меня сочилсяи обнажал комки моих южных болей.Ты не пришел ко мне,и вот я пришел к тебе,издалека пришел — с тобой повстречаться.Вчера наблюдал я,как листья склоняются, трепеща,все ниже,ниже,целуя землю у ног твоего величества, —как это было манерно!Северный ветер,то хнычущий и скулящий,то обрывки лепечущий мертвых пророчеств,тобою подобранных средь руинпогибших империй,со свистом вплетаешь ты,простираешь тысвои узловатые пальцысквозь деревья, сквозь гривы трав, сквозь меня,сдувая печальную пыль, —но постой,содрогнись,увидев дикие заросли наших жизней,до которых не дотянуться тебе!Ты не похожна палящие ветры августав том краю, содрогающемся от мук, —на самом юге дальнего юга,на жгучие ветры,вплетающие по-прежнему насв слезы и смех отчаянья,в гнев и надежду, —о, эти мучительные сплетенья! —толкающие по-прежнему насв ад или в рай, —и вот мы бежим, отбиваясь, бежим,бежим, напрягаясь,будто воинство гнущихся тростников.Но уж лучше это,северный ветер,чем бесконечно долгая спячка, —о, до чего же долгая! —когда любой зевок превращаетсяв тонкий, бессильный вой,та бесконечная спячка ума,которой неведомы устремленьядаже к тому, что пока еще недостижимо,
неведомы неисполненные желанья,неведомы ни пыланье сердца,ни вспышки гнева,ни костры, запаленные кучкой беспутных,изломанных,в психопатической панике, —те костры,что тлеют и тлеют, тлеют и тлеютв негритянском сердцена взбудораженной, полной мучений земле —на самом юге дальнего юга…Когда же на этих бескрайних просторахвладений своихсможешь ты задушить зевки вековой апатии,равнодушный к ним харматтан?Северный ветер,пока я с тобой говорил,наконец осознал я то, что догадкой смутнойзрело во мнес той минуты, как я покинулпульсирующий от боли крайна самом юге дальнего юга, —понял я, что́ сотворили они со мной:они обучили меня насилью,по-европейски мстительным быть,снова меня превратили в варварас помощью подлых законов,газет,винтовок,дубинок,заставили лгать меня — улыбаться и лгать,заставили думать,что злоба, и горечь,и уменье бежать, сражаться, бежать —вот что жизненно-необходимо для человека!А сейчас,очутившись здесь,я дымлюсь от злобы, землю скребу и рою,мычу,хрипло дыша, словно бык перед схваткой, — инет предо мнойни врага,ни смертельной опасности,ни обжигающе-красного вызова, — пустота!О, эта поющая пустота в груди —нейтрализованная, бессильная едкость душевной мути!..Понял ли ты наконец,как неустойчива точка опоры у иммигранта?А теперь скажи:что кроется в этой праздности величавой —в этихгоризонтально спящих просторах севера?
Не тайна ли вечного побужденья: быть —и только быть,не великая ли необъятность северной спячки?Не сладость ли наркотической мудрости Тао —твой древний дух, харматтан?Северный ветер,ничего-то не знаешь ты:с рассветая только мчусь и мчусь,за слоем слой пробивая мутную серость,сухи и чуткиноздри мои,а тяжесть твоя в моих волосах запуталась.Всю дорогу за мной ты следовалнеотступносквозь катакомбы ночи,и до сих порчувствую за своей спиноюдьявольских псов из кровоточащего края —с самого юга дальнего югагонящихся за мной.А тывсе хлопаешь крыльями над головой моей,крутясь, как гурьба идиотов,что пляшутвнутри и снаружи — между бегущих колес.Довольно!Меня никто домогаться уже не станет —не те времена:Шелли давно уже умер,посланий больше не шлют с мимолетным ветром.[413]Хватит с меняобезвоженных поцелуев,бесплодных девиц, ночных заведений — хватит!Теперь я думаю о другом:как бы возле кафе придорожного остановиться совсем ненадолго,только чтоб выпить пива, —долгим, долгим будет скитание иммигранта,долгим и трудным:придется туннель прорыватьназад —под угрюмой дорогой, утоптаннойгрубою поступью трех нескончаемых десятилетий,полных обид и терзаний, —под этою тяжкой дорогой,давящей, давящей, давящей на меня.Когда же прорвуськ заре — к истокам давно тяготящих вопросов,взглянуть я еще успею на бабочек и на листья,которые ты по пути, сумасшедший ветер,к моему радиатору пригвоздил,как собиратель редкостей, любящий,чтобы его экспонаты были
распластаны и мертвы.Утро!И новый рассвет уверяет меня,что не вечна эта опустошенность:ведь путь иммигранта — долгий и трудный путь.А я вспоминаю о тех,что столько столетий подряд,являясь к нам с берегов занесенной снегами скуки,грызлись и спорилииз-за нашей великой Матери,думаюо духовном распаде,протухших винах, дряблых телахтех, что когтями рвали ее зеленую девственность,выворачивали ее суставы,расторговывали ее святынии насаждалитысячи медных и деревянных крестов,а послесами же их, будто кегли, валили наземь,в хищном азартеразыгрывая эту землю,пока голодные наши глаза прикованы были к чудуна вершине Голгофы.Я — леопард,рожденный великой Матерью,муками черного Бога,средоточье столетий, полных крутых перемен,континент, клокочущий, как реактивы в ретортах.Когти мои затаили яд, —только дайте улечься мне — отдохнуть немного,выжидая удобного случая,шею почесывать и расправлять усы,когти свои точить — и думать и вспоминать.И тогда мой разум сумеет связать единой чертойбешеных псови черные толпы гонимыхв полыхающем, полном мучений краюна самом юге дальнего юга.Я спасаюсь оттуда,и пусть хоть на этот раз мне поможетопыт белых людей — их мозги и машины.И, однако, в другой стране, где мир и покой найду,думаешь,я изменю свои леопардовы пятна?Но не все ли равнои о чем сожалеть,если Бог моей Африки,древняя наша Мать,рано иль поздно цивилизует свой мир,распознает своих друзей и гонителейи обучить их сумеет загадкам жизни и смерти.А пока чтопускай мое сердце оставят в покое!
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия