Читаем Поэзия Африки полностью

Мы — свидетели.Мы клянемся великим аллахомГоворить только правду.Мы, ставшие прахом,Мы пришли в этот мирЛишь на час.И сейчас перед вами стоим,Чтобы после обратноВернуться к могилам своим.Мы — свидетели.Мы клянемся великим аллахомГоворить только правду.Что проку в обмане феллахам?Их спросите о мире —А что у них есть в этом мире?!Только жизни задворки —Событья проходят над ними.И глядят беднякиНа тиранов, князей, королей,
А потом умирают в угаре военных полей.Прежде чем умереть,Все мы землю пахали,Все мы были матросами,Слугами иль пастухами.Прежде чем умереть,Мы красивые строили зданья.Может, по одномуМы прошли через смерть и страданья,Но пришли сюда вместе,Костлявые руки воздев,Чтоб поднять общий голос,Возвещающий горе и гнев!

АХМЕД ШАУКИ[101]

Нил

Перевод С. Северцева

Как сладость надежды,нам влага его дорога,Как в райском краю,зеленеют его берега.
Как девушка, свеж он,как сказочный воин, могуч.По глади зеркальной,блестя, рассыпается луч!Как море, течет он,разливом весенним своимКормя человекаи все, что посажено им.Он — зерна пшеницы,он — хлопок для наших одежд.Бессмертный истокнаших радостей, наших надежд!Добро даровать —так закон его жизни гласит,Ко всем справедливый,он каждый клочок оросит,И знатным и бедным —он всем принесет урожай,А только пожнешь —
и опять поскорее сажай!Он — вечно в пути,а посмотришь — как будто стоит:Так мощно и мудробезбрежные воды струит;Но чуть возмутится,запенив густую струю,С рычанием львинымвздымает он гриву свою.Как сладость надежды,нам влага его дорога,Как амбра, смуглыи душисты его берега.Пусть мутен и глинист —он райские реки затмил,Святой,полноводный,извечный кормилец наш — Нил!

План 28 февраля[102]

Перевод Н. Стефановича

Покой дается тем, кто, путы разорвав,В решающей борьбе своих добился прав.Но в преждевременном и праздном ликованьеЕгипту послужить не смогут египтяне.Для дела нашего упорный нужен труд, —Пусть радость не пьянит, а скорби не гнетут.Печаль бесплодная всегда туманит взгляд, —Сквозь слезы ничего глаза не разглядят.Безверьем сумрачным, отчаяньем своимМы самый светлый день мгновенно помрачим.Будь тверд и терпелив, пред боем отточиИ копья меткие, и грозные мечи.Своим вооружась геройством и бесстрашьем,Не путай мелких дел с великим делом нашим.Пусть только истина, как лучший друг в борьбе,Повсюду и всегда сопутствует тебе.И в миг опасности — спасительный приют,Убежище тебе товарищи найдут.

Вернулась жизнь

Перевод Н. Стефановича

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия