Читаем Поэзия Латинской Америки полностью

Город в сумерках бродит.Звеня,дождь приходит —агония дня.Мокрый город не видит лица своего,за туманом глаза он прячет.Дождь не говорит ничегои плачет.Люди бегут от хрустальной воды;послушнозакрываются окна, как от беды, —и, быть может, один человек поглядит равнодушно…Дождь, похоже, устал от себя самого;словно розовый куст, что без роз, одичало маячит,он не говорит ничего, ничего, ничего
и плачет.Пришел он, посланец реки,с поцелуями свежести,послание рвется на капли, в клочки,чтобы мы причастились струящейся нежности.Но, понимая, что люди отвергли его,он все звонче по улицам скачет,речь заводит… И под конец не говорит ничегои плачет.Как безумец в своем исступленном упрямстве,вспоминая забытую песню, он стонет,неуютно ему в этом темном пространстве,все мешает ему, и все его гонят.Луговая трава не желает уже ни глотка от него,люди, прячась, его то и дело дурачат, —
он не говорит ничегои плачет.Может, глядя на горе людей,он слезинки льетили вспомнил тончайшую из вечерних затей —полотно нам в утеху ткет?Или, видя, что людям не до него,он скорбит об уделе, который ему предназначен?Дождь не говорит ничего, ничего, ничегои плачет.Над мертвым днемзвук мелодии чистойпролетает с дождем.Серебристый,зачарованный звоном его,
город в ночь заплывает незряче…Дождь не говорит ничегои плачет.

ЭЗЕКИЕЛЬ МАРТИНЕС ЭСТРАДА [60]

Перевод Б. Слуцкого

«Найди подругу, жизнь ей посвяти…»

Найди подругу, жизнь ей посвяти.Разделит пусть свой дар она с тобою.Ведь ранам, что настигнут среди боя,иначе исцеленья не найти.Пусть сердце выберет само пути.Поверь в его решение любое,оно сумеет овладеть судьбою,тебе поможет к счастью ключ найти.Найди родную душу. Ночи скоро
дня светлого уступят место споры,а накануне хорошо, мой друг,чтоб любящим тебя дарили взглядоми чтоб с тобой в несчастье стали рядоми чашу с ядом вышибли из рук.

Плуг

Вот он, как пес домашний, верныйжелезный брат, покорный другс челюстью необыкновеннойрунический, библейский плуг.Это он сокровищ груды,скрытые в грязи, в пыли,золото и изумрудывырывает из земли.

Куплеты слепого

Перейти на страницу:

Похожие книги

Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Андреа Камиллери , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова , Ира Вайнер , Наталья «TalisToria» Белоненко

Фантастика / Криминальный детектив / Поэзия / Ужасы / Романы