Атлас рассыпанных кудрей и дивный лик ему был дан,Так солнце вешнее сквозит сквозь ранне-утренний туман.Аллах, как эта бровь темна, каким огнем полны глаза,Они то ранящий кинжал, то умоляющий джейран.Как пламенеет этот рот, а зубы словно жемчуга —Так блещет бадахшанский лал, в ларце из чужедальних стран.Как эта родинка сквозит — приманка, малое зерно,В тенетах локонов твоих, таящих мускуса дурман.О, эти кудри до плечей, они клубком сплетенных змейХранят сокровище мое верней, чем стражи ятаган.Росинки пота на челе под черным облаком волос,Как звезды мелкие, блестят, и лик твой светом осиян.Аллаха дивное дитя, ты проявленье высших сил,Пленил цветник моей души твой стройный и высокий стан.Перл красноречья твоего способен мертвых воскресить,Оно дыхание Исы[193], благочестивей, чем Коран.Мы, возлюбившие тебя, в огне сгораем красоты:Одна — несчастный мотылек, другая — горькая Хейран.
Посмотри
Как будто вспыхнула луна в небесной сини, посмотри,Великий путь вершит она — небес шахиня, посмотри.Забилось сердце у меня, услыша милого шаги.Свиданье чувствуя с тобой, ликую ныне, посмотри.Твой собеседник на пиру чернит бессовестно меня,На изолгавшегося пса, лихого злыдня, посмотри.Мучитель сердца моего, словам хулящим не внимай,Зла не твори, на небосвод, смирив гордыню, посмотри.И на соперницу мою, что, стыд и совесть потеряв,Клубится на моем пути змеей в пустыне, посмотри.Ограблен бедный разум мой, а если мало для тебя,На кровь, что из отверстых жил рекою хлынет, посмотри.И днем и вечером Хейран напрасно молит о любви,Ты на забытое лицо своей рабыни посмотри.
Не по нраву
Бадахшанский лал, хоть странно, мне влюбленной не по нраву.И весной устам багряным цвет бутона не по нраву.И тому, кто видел зубы, приоткрытые в улыбке,Жемчуг блещущий в ракушке потаенно не по нраву.Созерцавшему воочью лунный лик своей любимойМесяц, что сияет ночью в дреме сонной, не по нраву.Восхищенному жасмином черных локонов душистыхБазиликов и нарциссов легионы не по нраву.Кто увидит стройный облик этой ласковой голубки,Кипарис, слепой гордыней вознесенный, не по нраву.Тому, кто встретится с желанной на резном ее пороге,Всех властительниц вселенной будут троны не по нраву.Зулейха[194] моей шахини лик увидит совершенныйИ забудет про Юсуфа[195], станет он ей не по нраву.Тем, кто рабски подметает пыль дорог своей любимой,Падишахов и престолы и короны не по нраву.Я — Хейран, приют сыскала у твоих ворот, любимый,Мне теперь Эдем цветущий, рай зеленый не по нраву.