Читаем Поэзия социалистических стран Европы полностью

Еще совсем зеленыйБессонный парикмахерСтоит и бритву точитИ кисточку грызет.Халат на нем обвисший,Заношенный и грязный,Стоит он, бритву точит,Скрежещет все кругом.Летят волос потоки,Как дождь, как град, как ливень —И стариков седины,И бороды воров.В гробы кладут клиентов,Лежат они спокойны,Причесаны, побриты,
С завивкой на века.О нем твердят, что бог он,А он лишь парикмахер.Стоит и бритву точитИ кисточку грызет.

Приглашение к любви

Перевод Б. Слуцкого

Будь полусонной. Теперь стань седой,С лицом затененным, а после — сияющим,А после — все тайны свои открывающим.Как голубенок, стань молодой.Будь предрассветной. Сбейся с дороги,Серной петляй. Дымом стелись,Мчись босиком, о стерню уколись,Сбей на дороге голые ноги.
После — устань. После стань старой,С крупными четками в тощей руке.ИлиТолстухою в парике,В гневе, в очках, в хоре,С гитарой.В ржавой короне, вериги влача,Я и сквозь сон дойду до тебя.

«Все просится в стих она…»

Перевод Ю. Левитанского

Все просится в стих она. Будто бы строкиСобою продлят ее сроки земные.Но кто назовет поднебесье ЛаурыИ вспомнит о птице в ключице Марии?Кому Беатриче приснится сегодня
С ногой ее левой, отличной от правой,С рукой ее легкой и как бы прозрачной,Чувствительной, в этой божественной спешке?И все же — упрямая — просится все жеВ стихи и, упрямо тряхнув волосами,То вдаль убежит, то обратно вернется,Косясь на ряды золоченых надгробий…

Нежность, или Гулливер

Перевод Б. Слуцкого

Княжна с золотой лейкой по мне ходила, и снилось:Она поливает мне пальцы,Чтоб зацвели снова.Была она Голубинкой. С серебряной вуалью.Потом мне снились стражи,Шагающие в глубь глотки
по языку — подъемному мосту.Фонарь, поднятый капралом,Озолотил гортань.Наконец в раковинах моих ладонейВозвели по церкви —В левой шли похороны,В правой бракосочетанье.Я лежал в тревоге,Как бы чего не вспугнутьВлажным переплеском сердца.

Из румынской поэзии

Александру Тома

{73}

Песня жизни

Перевод А. Ахматовой

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги