Читаем Поэзия США полностью

Множилось круженье колес. Факир,Дыша огнем вдоль аллеи, сжигалПлатье женщины, обещавшей стриптизМедленным подобием танца. С землиПо звонким рельсам на ходулях опорСтруился к небу вагончатый змейВ чешуе цветных фонарей, а внизуЮркие машинки, угловато кружа,Искрили прутьями электрических штангСерую контактную сетку над головойТех, кто пытался прямить их бег.
Я плыл сквозь круговерть рук и лиц,Мимо столов, яривших азартЯркими кругами рулеток, и вдругУвидел родителей впереди… ОтецОпирался на старую тростниковую трость,А мама куталась в меховой жакет,Ветхий, выцветший… Да ведь я-то знал,Твердо верил, что родители спятЗа многие мили отсюда, в глуши,Уютно праведным и спокойным сномСтарости, я и предположить-то не мог.Что встречу их здесь, — особенно здесь! —
И буду с немым изумленьем смотретьНа их круженье меж этих колес, —Отец, неспешно шагая вперед,Бережно поддерживал маму, а у нееВиднелся плюшевый медвежонок в руке —Самый расхожий аттракционный приз…Вот они засмеялись; а вот подошлиК огромному ажурному колесу; и вотИх уже вознесло в кабинке под небеса,Они качаются надо мной, и отецОбводит старой, изгрызенной псом
Тростью цветастое мельтешенье толпыНа широкой центральной аллее… ПотомКабинка, кружась, поехала вниз —Ночь запрокинулась, раздробилась в огнях, —Они приблизились ко мне и опять,Сверкнув улыбками, уплыли ввысь,Движенье ускорилось… Я упорно следилЗа их круговым вознесеньем, покаМне не заволокло слезами глазаОт блеска слившихся в круг огоньков,И тут, зажмурившись, я впервые обрелПониманье всесильно взрывного огня —
Дара вечного единенья людей,В краткой вспышке двух жарких искрЗажегших третью, мою, хотяНикто в то время вовсе не помышлялО будущей жизни моей… Но яСумел увидеть в огненном колесе,Как возносилась, веселясь, над землейСтарость, сумел увериться навсегдаВ том, что я любящий, смертный, живой,Верный, преданный родителям сын.

КОММЕНТАРИИ

Анна Дадли Брэдстрит (1612–1682) попала в Америку восемнадцатилетней женой новоназначенного губернатора Массачусетса С. Брэдстрита. Большие религиозные поэмы, составившие основу сборника «Десятая Муза, только что явившаяся в Америке» (1650), давно забыты, однако сохранили интерес и поэтическое обаяние медитации, любовные стихи, зарисовки быта и нравов, объединенные в книге «Несколько стихотворений», которая была отпечатана в Бостоне в 1678 году. Здесь же был помещен цикл «Созерцания», состоявший из 33 взаимосвязанных стихотворений, написанных так называемой «королевской строфой» и насыщенных мыслями о величии природы, бренности земного бытия и суетности людских помыслов. Многие стихи Брэдстрит были опубликованы лишь в изданиях XIX–XX веков по рукописи, сохранившейся в семейном архиве.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги