Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

Епископы, церкви князья, и вы, все монахи на свете,Смотрите, папа вас тянет прямехонько в чертовы сети.Ключи святого Петра ему достались от бога,Почто же слово святого он так преследует строго?Смотрите, ои торговать задумал божьим ученьем,Но это запрещено самим Христовым крещеньем.Ведь ясно: он чернокиижью учился у сатаны.Теперь вы чертову мудрость нести всем людям должны.Но ваши хоры — под кровлей, от снега защищены.А наш алтарь — под дождем, и души полны смущеньем. 

* * *

Как набожно папа смеется, как свято каждое слово,Когда своим чужеземцам он сообщает: «Готово!»
Но лучше б даже не думал того, что сказать он так рад:«Теперь у меня два немца под одной короной сидят.Пускай доводят страну скорей до разрухи и смуты,Мы будем ларцы набивать, не упустим ни минуты.Я к жертвеннику пригнал их, до нитки всех обобрав.Запру их немецкие деньги в свой чужеземный шкаф.Церковники, ешьте, и пейте, и тешьте веселый нрав,А прочие немцы — поститесь, не то мы будем круты». 

* * *

Проснитесь, близок день Суда!Вам от него не скрыться никуда,Язычники, евреи, христиане!Иль вам знамений грозных мало?
Писанье истину сказало.Одумайтесь — мы все в господней длани!Темнеет солнце, и земля должнаРастить измены черной семена.Нет утешенья нам в печали!Сын предает отца лукаво,Брат оболгать стремится брата.Мы у священников к спасенью путь искали,Но лгут они, ничто не свято.Насилье торжествует, гибнет право.Вставайте! Все мы долго спали! 

* * *

Ни мудрость, честь, ни сила слова,
Ни яркость облика мужского,Увы, не вечны, как не вечно тело.И плачет горько тот знаток,Что оценить утрату смог:Твоя, о Рейнмар, лютня отзвенела!Хвалы потомков ты стяжал по праву.Неутомимо пел ты женщин славу.Их вечный долг — благодарить поэта.Когда б ты спел одно лишь это:«Восславься, женщина!»—уже б ты сделал много.И каждая из них теперь за Рейнмара пусть молит бога. 

* * *

Я плачу, Рейнмар, о тебе
Сильней, чем ты бы плакал обо мне,Когда б не ты, но я лежал в гробу холодном.Я честно сознаюсь и в том,Что слезы лью не о тебе самом —Лишь о твоем искусстве благородном.На добрый лад настраивая лиру,Своим искусством нес ты радость миру.Но нет красноречивых уст, чудесных песен больше нетУвы, я жив, но их уже не стало.Куда спешил, зачем ты жил так мало?И сам я скоро кончу петь, и сам уйду тебе вослед.Мир духу твоему, о Рейнмар, благодарю тебя, поэт! 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги