Читаем Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов полностью

«Зачем бы я пустилатебя в такую даль?Без друга жизнь постыла,без друга жизнь — печаль.Когда любимый сгинул в далекой стороне,Ничто во всей вселеннойПропажи драгоценнойвозместить не может мне».Во всем ты безупречна.С тобою мы вдвоем.В моем ты сердце вечно:и по ночам и днем.Мою любовь украсилтвой ласковый привет.И я тебе даруюОправу золотую,дорогой мой самоцвет. 

* * *

Привет мой с песней шлю, томясь в надежде.Не отходя от милой ни на шаг,
Я сам бы мог в лицо сказать ей прежде:«Жизнь без тебя — кромешный мрак».Другими пусть напев мой будет спет.Той, без которой мне покоя нет,Пускай хоть кто-нибудь передаст мой привет.Над государствами я властелин,Если мне любовь моя — закон.Если останусь без нее одни,Прах — держава моя, и не нужен мне трон.Что тогда мне богатство, и слава, и сила!Когда меня злая разлука сразила,Скорбь — мое достояиье; мое утешенье — могила.В моем сердце милый образ вечно.Не перестану жаловаться слезно.Со вздохом вняв мольбе моей сердечной,Она ответит рано или поздно.Как наградит она пыл мой влюбленный?Преподнесет мне свой дар благосклонный.Прежде, чем от милой, отказался я бы от короны.Грешно не верить моему обету.Любовь дороже мне всех прочих благ.
Отдать любви я рад корону эту.Жизнь без любимой — непроглядный мрак.Без милой не избыть печали.Без милой мои дарованья пропали.Горький мой удел тогда — умереть в опале. 

ФРИДРИХ ФОН ХАУЗЕН

* * *

Привиделась во снеКрасавица однаИ полюбилась мне.Нет с тех пор мне больше сна.Она пропала слишком скоро,И я не знаю, где она.От собственного стражду взора.На что мне жизнь моя нужна?Любовь обречена... 

* * *

Пришлось расстаться с ней.Утрата из утрат!Она мне всех милей,
И жизни я не рад.Завистник-лиходейНа мой косится клад.Завистливых людейЗагнать бы в самый ад,Чтоб не пришли назад.«Моя тюрьма крепка.Завистники кругом.И день и ночь тоскаО друге дорогом.Скорее Рейн-рекаПроляжет большаком,Чем я издалека —Теперь или потом —Воздам за службу злом». 

* * *

Любовь мне сердце рвет,Страдаю долго и ужасно.С ума сойду вот-вот.Кто женщиной любим прекрасной,Тот император полновластный,
Навеки счастлив тот.Пунцовый этот ротСулит блаженство не напрасно.Ей сердце как-то разВручил я, пламенем палимый;Нет, пыл мой не погас.Моя любовь непобедима,И не пройдет награда мимо.Служу не напоказ.Скажу я без прикрас,Лишь мною так она любима.Как много в сердце ран!У смерти рыцарь на примете.Такой удел мне дан.За горькие страданья этиМоя любимая в ответе.Ах, этот стройный стан!Когда любовь — обман,Кому и верить в целом свете! 

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

История бриттов
История бриттов

Гальфрид Монмутский представил «Историю бриттов» как истинную историю Британии от заселения её Брутом, потомком троянского героя Энея, до смерти Кадваладра в VII веке. В частности, в этом труде содержатся рассказы о вторжении Цезаря, Леире и Кимбелине (пересказанные Шекспиром в «Короле Лире» и «Цимбелине»), и короле Артуре.Гальфрид утверждает, что их источником послужила «некая весьма древняя книга на языке бриттов», которую ему якобы вручил Уолтер Оксфордский, однако в самом существовании этой книги большинство учёных сомневаются. В «Истории…» почти не содержится собственно исторических сведений, и уже в 1190 году Уильям Ньюбургский писал: «Совершенно ясно, что все, написанное этим человеком об Артуре и его наследниках, да и его предшественниках от Вортигерна, было придумано отчасти им самим, отчасти другими – либо из неуёмной любви ко лжи, либо чтобы потешить бриттов».Тем не менее, созданные им заново образы Мерлина и Артура оказали огромное воздействие на распространение этих персонажей в валлийской и общеевропейской традиции. Можно считать, что именно с него начинается артуровский канон.

Гальфрид Монмутский

История / Европейская старинная литература / Древние книги