Рианон подбежала к ним и схватила Брайса за руку.
— Отпустите его! Он вас не понимает. Брайс не пошевельнулся.
— Тогда скажите ему, чтобы он извинился перед вами, а иначе, клянусь Богом, он пожалеет о своих словах.
Рианон быстро перевела то, что требовал Брайс, и валлиец поспешно пробормотал извинение.
Брайс отпустил его, и тот безвольно свалился на землю. Его окружили другие воины, кое-кто из них с опаской поглядывал на Брайса.
— Я вам весьма признательна за заступничество, но боюсь, что вы нажили себе врагов, — сказала Рианон. Она старалась держаться холодно, хотя внутри у нее все горело, как будто она находилась в раскаленных песках пустыни, а по телу струился пот.
Брайса нисколько не взволновало ее замечание.
— Это мне следует поблагодарить вас, миледи, за предоставленную возможность показать моим будущим соратникам, что со мной шутки плохи, — мрачно заметил он. — Иначе мне пришлось бы искать подобный случай.
— И часто вы ищете такие случаи? — удивилась она. — Или вам привычнее ждать, когда оскорбят даму, чтобы кинуться ее защищать и тем самым доказать, какой вы мужественный?
— Мои мужские достоинства в этом не нуждаются.
Рианон зарделась. Она понимала, что ей следует уйти, но из вежливости произнесла:
— Благодарю вас за помощь, Фрешет.
— Почел за честь, — с поклоном ответил он.
Рианон оглянулась и увидела, что воины ушли и поблизости никого нет.
— Фрешет… — произнесла она доверительным тоном.
— Да, миледи?
— Вы… никому не расскажете о том, что произошло вчера вечером во дворе?
На его лице промелькнула обида.
— Неужели вы думаете, что я на это способен?
Рианон пришла в ужас оттого, что оскорбила его, но ей было необходимо убедиться, что он не проговорится.
— Вы правильно заметили, я вас не знаю.
Ей показалось, что он удивился.
— Случившееся станет нашим общим секретом, — ответил он, — а вы в свою очередь не выдавайте меня лорду Синвелину.
— Что вы! — воскликнула она. — Мы станем вести себя, как ни в чем не бывало.
Он кивнул, но с таким видом, что она опять покраснела. Он ничего не забудет, да и она тоже.
Вдруг краем глаза она увидела идущего к ним лорда Синвелина.
— Миледи! Что случилось?
Рианон отвернулась от Брайса, а тот тут же отошел к своему коню.
Она заметила также лорда Милвуара, неторопливо выходящего вместе с гостями из церкви. Понимая, что их могут услышать, она сказала по-валлийски:
— Все хорошо, милорд.
— Прекрасно. Я очень рад видеть вас. Я знал, что вы меня не отпустите, не попрощавшись. — Синвелин поцеловал ей руку. — Я хотел увидеться с вами вчера вечером, но вы куда-то исчезли.
— Я пошла спать.
— Мне вас не хватало, — тихо произнес он.
— Видите ли… в зале было жарко, и я устала, — с трудом выговорила Рианон.
— Мы сейчас отправляемся и позавтракаем в пути. — Он взглянул на небо. — Погода портится.
Рианон тоже посмотрела на небо. Действительно, с запада набежали серые тучи. Она была рада, что он уезжает, и с облегчением вздохнула.
— Счастливого пути, милорд.
— И это все, что вы можете мне сказать, прекрасная Рианон? — прошептал он и, устремив на нее многозначительный взгляд темных глаз, подошел поближе.
Рианон почувствовала абсолютную беспомощность. Ей надо исправить то ложное впечатление о себе, которое могло у него сложиться. Но как это сделать здесь, на виду у всех?
— Этого достаточно, — уклончиво ответила она, не глядя на него.
— До тех пор, пока снова не увидимся?
— Как вам будет угодно.
— Если бы вы только знали, что мне угодно! — со значением произнес он.
Девушка покраснела от неловкости, но затем разозлилась: неужели он не понимает, что ставит ее в двусмысленное положение?
— Прощайте, милорд, — недовольным тоном произнесла она и отвернулась от него.
Но тут лорд Синвелин вдруг заключил ее в объятия и страстно поцеловал в губы.
Ошеломленная Рианон застыла на месте, а он с торжествующей улыбкой посмотрел на нее. Она же бросила быстрый взгляд на Брайса Фрешета. Что он подумал?
Тот стоял с непроницаемым видом, но ей показалось, что в его глазах промелькнуло осуждение.
— Милорд, — строго сказала Рианон, — вероятно, будет лучше, если вы дождетесь приглашения в Крейг-Фор от моего отца.
— Простите, я не понимаю… — Лорд Синвелин был поражен ее словами не меньше, чем она — его поцелуем.
— Полагаю, вы меня поняли. Не приезжайте в Крейг-Фор, не получив приглашения моего отца. Всего хорошего, милорд.
Она резко развернулась и ушла.
Брайс наблюдал за тем, как леди Рианон удалилась в зал.
Раз валлиец так бесцеремонно поцеловал ее, значит, они помолвлены, подумал он, хотя прошлым вечером она вела себя так, словно не принадлежит другому.
Что за особа эта Рианон Делейни? Видимо, непостоянство — ее натура, ибо на его, Брайса, поцелуй она ответила вполне искренне.
Значит, лорда Синвелина стоит пожалеть, а не завидовать ему.
Валлиец поклонился гостям, собравшимся во дворе, и печально произнес:
— Видит Бог, она расстроена разлукой со мной!
Это замечание вызвало сочувственные взгляды женщин и беззастенчивые ухмылки мужчин.
Лорд Синвелин повернулся к Брайсу и своей свите.
— Подходящий день для путешествия, не так ли, Фрешет? — весело воскликнул он.
— Да, милорд.