– Надо его догнать! – требовал старый Дуглас. – Подстережём его там, где он пристанет к берегу!
Старики одобрительно закивали.
– Мы подъедем на автобусе! – подхватил Джозеф.
– Кто-нибудь знает, где он высадится? – спросил Дуглас.
– Нет, – ответили сразу несколько человек.
– Брат, ты не забыл, что наш автобус разгоняется всего до тридцати километров в час, а нам нужно…
– Гвендолен, может, ты поднимешься на самолёте и посмотришь сверху? – предложил Хьюго. – Возможно, ты увидишь осьминога, когда он начнёт всплывать!
Мадам Шопен кивнула и без лишних слов направилась к самолёту.
– А у нас, случайно, нет водных лыж? Когда-то я здорово катался на водных лыжах! – воскликнул один из седобородых гостей, угрожающе помахивая тростью в сторону моря. – Уж я бы их отыскал!
– Как?! На лыжах?!
– Ты же ничего не видишь! Нужны ещё и очки для подводной охоты!
– Да ты знаешь, кто я такой?!
Винни вытерла слёзы. Не будь всё так плохо, она бы рассмеялась над перепалкой добрых друзей. Глядя на бесконечную синюю гладь моря, она плакала и умоляла неведомые силы вернуть Генри! Сесилия взяла сестру за руку и крепко сжала.
– Нинетт, – услышали они бабушкин голос. – Давай, Нинетт! Ты знаешь, что делать!
Ничего не произошло. Совсем ничего.
Только ветер, волны и крики чаек. Возле дома заработал авиационный двигатель. Мадам Шопен приготовилась вести поиски с воздуха.
Но что это?! Собравшиеся у воды одновременно вздрогнули, увидев, как вдали из моря выскочило что-то полупрозрачное, словно стеклянный дельфин. Он взлетел метров на пять, а потом снова погрузился в воду.
– Получилось! – воскликнула бабушка и подпрыгнула от радости. А дедушка так крепко обнял Винни, что у неё перехватило дыхание. – Она всё сделала правильно!
– Да? Что она сделала? – спросила ничего не понимающая Винни.
– В этой штуке летит Нинетт?! – Сесилия задохнулась от волнения. – Она так далеко! Но движется к нам!
– И очень быстро! У неё турбодвигатель! – пояснила бабушка.
– И правда, так она совсем скоро будет здесь! – Счастливо смеясь, Сесилия и Винни обнялись.
– Будем надеяться, – серьёзно произнёс Хьюго, – что наша радость не преждевременна. И ещё, что Нинетт не одна – с ней Генри!
Глава 21
Праздник на чудо-фабрике. След ведёт к Фотергиллу
Если бы только дети знали…
Но это нечестно! Нечестно!
Просто подло! Лжецы обманули его наивными взглядами и детскими слезами, тайно договорившись обо всём жестами глухонемых, и одурачили его! Он бы никогда не нарушил данного слова! Он же не глупец!
А мальчишка неплохой актёр. Достойный ученик прожжённой мошенницы Нинетт! Сначала они со всем соглашались… Нет-нет, нельзя вспоминать, как его надули, а то захочется что-нибудь разбить! А ломать в осьминоге ничего нельзя, агрегат должен быть целым и невредимым. Книга рецептов – бесценная книга! – у него, а сломать хоть что-нибудь в кабине слишком опасно. Ему ещё добираться в осьминоге на север! Туда, где он так долго готовил всё для дорогого гостя. И подвал, и лабораторию, и красивый игрушечный деревянный поезд. Вместо того чтобы стать новым домом для Minor, комнаты останутся пустыми и холодными!
Он медленно прижался лбом к стеклянной стене. Всё напрасно. Всё бесполезно.
А как хорошо начиналось… Стеклянная кабина поднялась из машинного отделения в главное помещение подводного аппарата. Датчики подтвердили, что внутри Генри, и открыли люк. Но кто же знал, что глухонемая, спрятавшись в рыболовную сеть, тоже поднялась вместе с Генри и датчики решили, что это «дополнительный улов»! Но и тогда всё можно было исправить. Если бы он не нажал кнопку и стеклянная дверь с шипением не поползла в сторону…
Сколько времени ей потребовалось? Секунда, максимум две! Мальчишка обхватил наглую Нинетт сзади за шею, и она, мгновенно проскользнув в дверь, молнией метнулась к стеклянной нише и повисла на серебристом изогнутом руле. Он даже не успел подняться со стула – а пленники уже закрылись в отдельной капсуле, которая тут же взлетела вверх, оставив за собой след из пузырьков.
Он просто не поверил своим глазам. Они исчезли!
Моментально! Безвозвратно.
Ох уж эта ненавистная двоюродная тётка Рут! Рут Уоллес-Уокер всегда прятала джокер в рукаве. Сколько раз они вместе бороздили море – и она ни разу не заикнулась о возможности катапультироваться из осьминога. Специально скрыла от него аварийный выход! А почему? Потому что она ему не доверяла! Они никогда его не любили!
– Стеклянный дельфин!
– Быстро летит!
– Откуда он взялся?
Не все члены клуба понимали, что происходит в море, поскольку или плохо видели, или плохо слышали, а чаще всего и то и другое… однако они изо всех сил пытались помочь.
Не разжимая объятий, Винни и Сесилия напряжённо смотрели на воду. Удалось ли Нинетт забрать Генри или она вырвалась одна? Девочки едва дышали от волнения. Если… если Генри остался у Альберта, всё остальное уже не имеет значения. Ни волшебные леденцы, ни магия, ничего! И что они скажут родителям?! Как объяснят, что младший брат попал в руки злодея-похитителя?! Разве это не их вина?!
Сесилию мучили те же мысли.