Читаем Похитители пауков полностью

- А по-моему, не такие уж они и страшные, - отвлекся Таффо от выжимания штанов. - Конечно, с непривычки трудно погладить... Но в общем, не такие уж и страшные...

Урма быстро подбежала к нему, задержалась на несколько мгновений у босой ступни, потом нарочито медленно полезла по ноге. Таффо замер со штанами в руках и побледнел. Малышка добралась до плеча и осталсь там, пристально глядя на человека.

- Ну, давай, - выдохнул Локки. - Ты ей по душе пришелся. Гладь.

- Я... А не укусит? - Таффо медленно поднес к Урме ладонь. - Элоиз! Не укусит она меня?

- Урма, ты его не укусишь?

"Не знаю..." - услышали сразу все. - "Если хорошо погладит, не укушу..."

Элоиз ужасно захотелось всыпать как следует противной девчонке, и Урма это сразу почувствовала, ответив одной только мамочке:

"Конечно, не укушу..."

- Погладь, - разрешила девушка лесному человеку. - Только очень мягко.

- Конечно! - Таффо провел рукой над Урмой, почти не коснувшись спинки. - Тебе так нравится?

"Нравится. Таффо хороший." - малышка проворно соскочила с лесного человека и медленно двинулась вдоль стоя людей, отводящих глаза.

- Ну иди теперь ко мне, - сама вызвалась Тина. - Все равно нам на тот берег уже не вернуться...

Урма не возражала, и забралась в предложенную ладонь. Женщина покачала ее, потом осторожно дотронулась пальцем. Урма схватила палец, но Тина не отдернула руку, и восьмилапик выпустил ее сам. Тогда степнячка погладила малышку сперва по спинке, потом по мягкому брюшку.

- А глаз-то сколько, - вздохнула она. - От тебя не спрячешься.

"Прятаться буду я. Пойдем играть?"

- Что ты... Мне тебя никогда не найти в траве.

"Я буду подсказывать. Пойдем?"

- Ну... Даже не знаю, - Тина вопросительно посмотрела на Элоиз.

- Что бы ты сказала ребенку, Тина?

- Ребенку?.. Что ж, тогда пойдем, поиграем, Урма. А друзья твои с нами не пойдут?

Глуви стрелой вылетела из-за пазухи Эля, немного погодя, извинившись перед мамочкий, за ней последовал Анза. Тина рассмеялась и понесла Урму в сторону от людей. Через некоторое время к Элю подошел Дорни. Выглядел он по-обыкновению туповато.

- Знаешь, что я хочу тебе сказать? Тина не смеялась с тех самых пор, как вы ушли. Это я точно знаю, я следил. И еще, слушай, а мне можно?

- Что?

- Можно мне тоже с ними поиграть? И Таффо вот хотел, и Локки тоже, и еще некоторые. Нам - можно?

- А ты спроси у паучат, - усмехнулся охотник.

- Понятно... Ну, я тогда завтра спрошу.


Глава тринадцатая


1


Растянувшись в длинный караван, отряд шаг за шагом приближался к цели. Теперь степняки поняли, что значит "ходить по неровному месту", с трудом передвигая непривычные к подъему ноги. Долговязым лесным людям пришлось еще хуже, они успели порядком измотаться во время длинных переходов по Степи.

- А вот Питти бегал как паук-верблюд, - поддразнил Эль людей-оленей. - Даже не потел.

- Шаман? - переспросил его Таффо. - Так он с детства такой. Тина вот говорит, что у него ноги всю жизнь растут, ему их постоянно стирать нужно. Наверное, так и есть... Я думал, в горах проще будет, чем в Степи, все же не открытое место, а тут все вверх да вверх...

- Между вот этими горами нужно пройти, - с видом знатока сообщил охотник и почесал боюшко Гилви. - Там холодно будет, а потом опять вниз, в тепло. А дальше уже красивые долины, цветы, кролики бегают. Правда, потом нужно спускаться под землю и плыть по реке, а потом снова подниматься наверх, там так холодно, что даже есть снег... Снег - это замерзшая вода, белая совсем от холода.

- Про снег он говорил... - растерялся человек-олень. - А про подземные реки - ничего...

- Ты говоришь ему о нашей дороге, - поправила степняка Элоиз. - Но Питти нашел другой проход, он ведь не мог в одиночку пробраться через Подземелье, вверх по реке. Тогда шаман полез в горы и нашел трудный, но безопасный путь, безо всяких карликов. Теперь мы доберемся без осложнений... Может быть. Нужно идти правее, между другими горами, там тоже снежный перевал. А на перевале есть какая-то тропинка вбок, так он вам говорил, Таффо?

- Ну да, - кивнул тот. - Левее камня, похожего на голову кабана. Только смотреть нужно, когда встанешь прямо напротив.

- Кабан?.. Не знаю такого насекомого, - вздохнул Эль. - Или это и не насекомое вовсе? У вас в лесах, наверное, все как встарь? Я слышал от Питти про всяких древних зверей.

- Да уж, зверья хватает, - ухмыльнулся Таффо. - Кабаны, правда, остались только на картинках, этих хищников перевели. Зато олени есть, самые настоящие, но на наших землях их почти не сохранилось. Белки до сих пор опасны, хотя их гнезда в дуплах разоряют осы и стрекозы, трудно им... Зайцам только хорошо, потому что жрут все подряд. Окружат стаей - никакому скорпиону не поздоровится. А мясо у них вообще просто изумительное, особенно если в золе запечь.

- Побывать бы... А рыба? Рыба у вас в реках водится?

- Рыбы полным полно, ее детишки ловят. В лесах вообще никто не голодает... Если бы не насекомые, ни за что бы из Леса не ушел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература