Читаем Похитители снов полностью

Блу открыла глаза. Рот у нее как будто заклеился. Вентилятор в углу вращался, осушая пот под коленками. Персефона опиралась на край кровати, окружая лицо Блу волнистым бледным облаком волос. От нее пахло розами и клейкой лентой. Небо за окном было иссиня-черным.

– Я спала.

Персефона, своим еле слышным голосом, заметила:

– Но сейчас-то нет.

Абсолютно не имело смысла с ней спорить – всё равно что драться с кошкой. И потом, отчасти она была права. Раздраженно потянувшись, Блу столкнула Персефону с кровати и скинула одеяло. Они вместе потопали вниз по темной лестнице, в тускло освещенную кухню. Мора и Калла уже сидели там, нагнувшись над столом, как заговорщики, вплотную сдвинув головы. Поддельная лампа от «Тиффани» окрашивала их затылки в фиолетовый и оранжевый. Ночь лезла в стеклянную дверь за спиной; во дворе виднелся знакомый, успокаивающий силуэт бука.

При звуке шагов дочери Мора подняла голову.

– А… Хорошо.

Блу устремила на мать тяжелый взгляд.

– У меня хоть есть время сделать себе чай?

Мора махнула рукой. Когда Блу с чашкой присоединилась к остальным, она обнаружила, что все три женщины изучали один-единственный предмет. Блондинка, шатенка, брюнетка. Три человека, одна сущность.

Блу слегка вздрогнула.

– О, чай с мятой, – многозначительно произнесла Калла, разрушив чары.

Закатив глаза, Блу спросила:

– Что происходит?

Женщины разомкнулись настолько, чтобы она могла разглядеть, вокруг чего они столпились. Это был мобильник. Калла держала его в руке; очевидно, они пытались выяснить о нем максимум.

– Это телефон мистера Грея, – объяснила Мора. – Ты нам поможешь?

Блу устало положила руку на плечо Каллы.

– Нет, – сказала Мора. – Не так. Мы пытаемся понять, как войти в почту.

– А, – Блу взяла мобильник. – Современные подростки…

– Да-да, я в курсе.

Блу стала возиться с телефоном. Хотя своего мобильника у нее не было, она нередко держала их в руках, а этот был точно такой же модели, как у Ганси. Не потребовалось особенных умений, чтобы войти в почту мистера Грея. Она протянула мобильник матери.

Женщины нагнулись к экрану.

– Ты его украла? – спросила Блу.

Ответа не было. Все стояли, вытянув шеи, и смотрели.

– Может, зажечь фиалковый корень? И сельдерей?

Персефона моргнула. Ее черные глаза смотрели слегка отстраненно.

– О да, пожалуйста.

Зевнув, Блу открыла шкаф и насыпала на тарелочку немного семян сельдерея и порошка фиалкового корня. Потом зажгла смесь одной из свечей, стоявших на столе. Ну или типа зажгла. Смесь начала дымиться и щелкать, семена сельдерея дергались, как попкорн, а фиалковый корень, что логично, пах горящими фиалками. Этот дым должен был прояснить ауру.

Блу поставила тарелку на стол. Слегка запахло фейерверками.

– Так почему вы копаетесь в его телефоне?

– Мы поняли, что он что-то ищет, – ответила Мора. – Но не знали, что именно. Теперь знаем.

– И что же?

– Твоего мальчика-змею, – сказала Калла. – Только он не в курсе, что это мальчик.

Мора подхватила:

– Он называет то, что ищет, Грейуореном, и утверждает, что оно помогает выносить разные предметы из снов. Будь осторожна, Блу. Очевидно, та семья влезла в какую-то неприятную историю.

Неприятную историю, которая закончилась тем, что отца Ронана насмерть избили монтировкой. Это Блу уже знала.

– Думаешь, он опасен для Ронана? – Блу вспомнила вспухшее лицо Диклана Линча. – То есть, если он выяснит, что Грейуорен – не предмет, а живой человек?

Калла сказала «разумеется», а Мора – «может, и нет».

Персефона и Калла быстро взглянули на Мору.

– Иными словами – не исключено, – сказала Блу.

И тут телефон подпрыгнул. Все дернулись. Блу успокоилась первая: мобильник просто звонил. Или, точнее, гудел и полз по столу.

– Запиши номер! – велела Калла, очевидно самой себе – она и так уже записывала.

Персефона тихо сказала:

– Номер местный. Хочешь ответить?

Мора покачала головой. Спустя несколько секунд включился автоответчик.

– Тогда послушаем. Э… Блу? Сделай так, чтоб это заработало.

Покачав головой, Блу взяла телефон и вышла в голосовую почту. Она протянула мобильник матери.

– О, – сказала Мора, слушая. – Это он. Нужно нажать сюда, чтобы перезвонить ему? Да.

Она некоторое время ждала, а затем произнесла:

– Здравствуйте, мистер Грей.

Блу очень нравилось, когда мать говорила таким голосом, за исключением тех случаев, когда она обращалась к ней. Это был властный и бодрый голос, намекавший, что все козыри на руках у Моры. Но сейчас она обращалась к киллеру, у которого недавно украла мобильник. Блу никак не могла понять: это восхитительная наглость или невероятная глупость.

– А вы думали, я не отвечу, если вы позвоните на СВОЙ телефон? Это было бы крайне невежливо. Вы нормально добрались? Да, конечно, можете его забрать. Мне жаль, если он вам был нужен. А вы… о.

Что бы ни сказал Серый Человек, Мора немедленно замолчала. Она отвела глаза от остальных и прикусила нижнюю губу. Кончики ушей у нее порозовели. Некоторое время она слушала, отмахиваясь от Каллы и Персефоны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вороновый круг

Воронята
Воронята

Премия Michael L. Printz за лучший молодежный романЛучшая книга года по версии «Publishers Weekly»Лучшая книга года по версии «New York Times»Лучшая книга года по версии «Kirkus Reviews»«Есть только две причины, по которым незрячий может увидеть духа в канун дня святого Марка, Блу. Или ты полюбишь этого человека, или убьешь…»Блу Сарджент уже сбилась со счета, сколько раз ей говорили, что она убьет человека, которого полюбит. И когда девушка стояла посреди кладбищенского двора, она видела его, такого молодого и несправедливо обреченного. Его звали Ганси. Богатый ученик престижной академии Агленби. Таких, как он, называли Воронятами по вышитому на груди ворону на школьной форме. Блу знала, что от Воронят нужно держаться подальше. Самоуверенные, высокомерные и опасные, настоящие короли их небольшого городка.Но пройдет не слишком много времени, и необъяснимое влечение к Ганси сметет все преграды. Блу окажется вместе с троицей Воронят: Адамом, волею судьбы ставшим своим среди богачей, Ронаном, отчаянным парнем с расколотой душой, и неприметным, тихим Ноем. Блу не верит ни в любовь, ни в предсказания, но, попав в мрачный и незнакомый мир Воронят, девушка навсегда изменит не только свою жизнь, но и жизнь каждого из них.

Мэгги Стивотер , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Советская классическая проза / Мистика
Воронята
Воронята

Есть только две причины для того, что обычный человек увидит дух в канун праздника Святого Марка, — сказала Нив. — Либо ты его истинная любовь… либо ты убила его». На кладбище очень холодно, даже еще до прибытия мертвецов. Каждый год, Блу Сарджент стоит рядом со своей ясновидящей матерью и ждет парада мертвецов. Блу сама никогда их не видит — но так было до этого года. Однажды один парень вышел из темноты и обратился прямо к ней. Его зовут Гэнси, и Блу вскоре узнает, что он богатый ученик Аглионбай — местной частной школы. Обычно Блу придерживалась правила держаться подальше от мальчиков из Аглионба, известных как Воронята, так как они могут принести только неприятности. Но Блу тянет к Гэнси, да так, что она совершенно не может объяснить этого. У него есть все: семья, деньги, приятная внешность, преданные друзья, но он хочет гораздо большего. Он замешан в деле, в которое втянуто три других Вороненка: Адам — школьник со стипендией, который негодует по поводу всех своих привилегий, Ронан — ожесточенная душа, которая колеблется от ярости и отчаяния, и Ноа — молчаливый наблюдатель за всеми четырьмя, который замечает очень многое, но говорит очень мало. На протяжении всего времени, сколько она себя помнит, Блу предупреждали, что она способна убить за свою настоящую любовь. Она никогда не думала, что это станет настоящей проблемой. Но теперь, когда ее жизнь втягивается в странный и зловещий мир Воронят, она уже не так уверенна в этом…

Мэгги Стивотер

Мистика

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы