Читаем Похитители снов полностью

Как только Хелен захлопнула дверцу, Ганси развернулся, прижавшись щекой к прохладному кожаному подголовнику, чтобы посмотреть на Адама.

– Как ты там?

Адам растекся вдоль заднего сиденья. Он сказал:

– Молюсь, чтобы не оказалось, что с прошлого года я вырос.

Ганси минувшей зимой ходил вместе с Адамом снимать мерки для костюма. Он сказал:

– Я примерил свой, прежде чем ехать. И ты, кажется, не стал выше. Прошло всего несколько месяцев.

Адам закрыл глаза.

– Всё будет хорошо.

– Не говори мне про это. Я не могу… – Адам сполз еще ниже и улегся на сиденье, упершись ногами в противоположную дверцу. – Давай поговорим о чем-нибудь другом.

– А чем еще?

«О Блу».

Он ничего не сказал. «Прекрати, Ганси».

Адам спросил:

– Мэлори связывался с тобой?

Нет. Тогда Ганси сам позвонил ему. Он услышал резкие двойные гудки, как всегда в Англии, а потом Мэлори ответил.

– А?

Казалось, звонок застал его врасплох. На заднем плане постоянно слышался какой-то неопределенный шум.

– Это Ганси. Я не вовремя?

– Нет-нет-нет. Нет-нет.

Включив громкую связь, Ганси положил мобильник на приборную доску.

– Вы случайно ничем не заняты? Нет? Знаете, у нас новая проблема.

– Какая?

Ганси рассказал.

– Дай подумать, – сказал Мэлори.

В трубке продолжался шум. Раздался жуткий вопль.

– Господи, что это такое?

– Птицы. Короли птиц.

Ганси переглянулся с Адамом.

– Орлы?

– Не богохульствуй. Голуби! Сегодня региональные соревнования. Раньше я и сам участвовал. Теперь совсем нет времени, но все-таки мне приятно посмотреть на порядочного брненского дутыша.

Ганси произнес:

– Голубиная выставка.

– Ты бы видел их, Ганси!

В трубке заорал громкоговоритель.

У Адама дернулись губы. Ганси пояснил:

– Брненский дутыш.

– Их здесь огромное количество, – сказал Мэлори. – И не только дутыши.

– Расскажите, на что вы там смотрите.

Мэлори пошлепал губами – он был худшим в мире телефонным собеседником – и задумался.

– Я смотрю… так, что это у нас такое? Западно-английский вертун, если не ошибаюсь. Да. Чудесный экземпляр. Ты бы видел, какие у него баки. А рядом с ним страшный тюрингский полевой голубь. Я с ними дела не имел, но практически уверен, что у них не должно быть такой ужасной лошадиной шеи. А вот этого не узнаю. Сейчас прочитаю надпись. Анатолийская чайка. Ну конечно. А вот и немецкий выставочный.

– Мой любимый, – сказал Ганси. – Что может быть лучше хорошего немецкого выставочного.

– Юноша, не надо иронизировать, – строго заметил Мэлори. – Они похожи на чертовых тупиков.

Адам затрясся в немой конвульсии смеха.

Ганси отдышался, прежде чем поинтересоваться:

– А что это за звуки на заднем плане?

– Сейчас гляну, – ответил Мэлори.

Послышался треск, а затем он произнес, повысив голос:

– Некоторых птиц продают с аукциона.

– Каких? Пожалуйста, пусть это будут немецкие выставочные.

Адам, совершенно обессилевший, укусил себя за руку. И все-таки у него прорывались тихие всхлипы.

– Английских карликовых, – сказал Мэлори. – Злющие малявки.

Ганси беззвучно произнес: «Блу». Адам издал беспомощный тихий вой.

– Ты никогда не брал меня на выставки голубей, когда я приезжал в Англию, – с упреком заметил Ганси.

– У нас были другие дела! – сказал Мэлори. – Как сейчас, например. Вот что я думаю про вашу силовую линию. По-моему, этот ваш лес – нечто вроде видения, если я вправе такое предположить. Без постоянного источника энергии видение лишь мерцает.

– Но мы пробудили силовую линию, – возразил Ганси. – Временами она так сильна, что в городе взрываются трансформаторы.

– Да, но ты сказал, что порой электричество, наоборот, отключается, разве нет?

Ганси неохотно согласился. Он подумал про Ноя, который исчез в магазине.

– То есть ты понимаешь, что ваш лес может быть и голодным, и перенасыщенным. Господи, парень, смотри, куда несешь! «Извините»! Да уж не сомневаюсь. Я бы на твоем месте тоже извинялся, если бы вынужден был признать это чудовище своим! Шея как сосиска… «извините»!

Послышалась какая-то возня, а потом Мэлори продолжал:

– Прошу прощения, Ганси. Вот люди! Полагаю, вам надо понять, как стабилизировать вашу линию. Приливы энергии – это вполне ожидаемо, но уж точно не перебои.

– Есть идеи?

– За последние несколько минут их у меня появилась целая куча, – заявил Мэлори. – Хотел бы я увидеть эту вашу линию. Ты не против, если когда-нибудь…

– Я буду рад вас видеть в любое время, – сказал Ганси вполне искренне.

При всех своих недостатках Мэлори был его старейшим союзником. Он заслужил доверие Ганси.

– Прекрасно, прекрасно. А теперь, если ты не против… я только что заметил пару брненских дутышей.

Они попрощались. Ганси посмотрел на Адама, который наконец обрел привычный вид, и мысленно поклялся сделать всё возможное, чтобы друг таким и оставался.

– Ну, не знаю, насколько это было полезно.

Адам сказал:

– Во всяком случае, мы выяснили, что немецкие выставочные похожи на чертовых тупиков.


Первое, что сделал Ронан после отъезда Ганси, так это достал ключи от «Камаро». Никаких планов у него не было, только желание посмотреть, действительно ли они подойдут к замку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вороновый круг

Воронята
Воронята

Премия Michael L. Printz за лучший молодежный романЛучшая книга года по версии «Publishers Weekly»Лучшая книга года по версии «New York Times»Лучшая книга года по версии «Kirkus Reviews»«Есть только две причины, по которым незрячий может увидеть духа в канун дня святого Марка, Блу. Или ты полюбишь этого человека, или убьешь…»Блу Сарджент уже сбилась со счета, сколько раз ей говорили, что она убьет человека, которого полюбит. И когда девушка стояла посреди кладбищенского двора, она видела его, такого молодого и несправедливо обреченного. Его звали Ганси. Богатый ученик престижной академии Агленби. Таких, как он, называли Воронятами по вышитому на груди ворону на школьной форме. Блу знала, что от Воронят нужно держаться подальше. Самоуверенные, высокомерные и опасные, настоящие короли их небольшого городка.Но пройдет не слишком много времени, и необъяснимое влечение к Ганси сметет все преграды. Блу окажется вместе с троицей Воронят: Адамом, волею судьбы ставшим своим среди богачей, Ронаном, отчаянным парнем с расколотой душой, и неприметным, тихим Ноем. Блу не верит ни в любовь, ни в предсказания, но, попав в мрачный и незнакомый мир Воронят, девушка навсегда изменит не только свою жизнь, но и жизнь каждого из них.

Мэгги Стивотер , Сергей Николаевич Сергеев-Ценский

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Советская классическая проза / Мистика
Воронята
Воронята

Есть только две причины для того, что обычный человек увидит дух в канун праздника Святого Марка, — сказала Нив. — Либо ты его истинная любовь… либо ты убила его». На кладбище очень холодно, даже еще до прибытия мертвецов. Каждый год, Блу Сарджент стоит рядом со своей ясновидящей матерью и ждет парада мертвецов. Блу сама никогда их не видит — но так было до этого года. Однажды один парень вышел из темноты и обратился прямо к ней. Его зовут Гэнси, и Блу вскоре узнает, что он богатый ученик Аглионбай — местной частной школы. Обычно Блу придерживалась правила держаться подальше от мальчиков из Аглионба, известных как Воронята, так как они могут принести только неприятности. Но Блу тянет к Гэнси, да так, что она совершенно не может объяснить этого. У него есть все: семья, деньги, приятная внешность, преданные друзья, но он хочет гораздо большего. Он замешан в деле, в которое втянуто три других Вороненка: Адам — школьник со стипендией, который негодует по поводу всех своих привилегий, Ронан — ожесточенная душа, которая колеблется от ярости и отчаяния, и Ноа — молчаливый наблюдатель за всеми четырьмя, который замечает очень многое, но говорит очень мало. На протяжении всего времени, сколько она себя помнит, Блу предупреждали, что она способна убить за свою настоящую любовь. Она никогда не думала, что это станет настоящей проблемой. Но теперь, когда ее жизнь втягивается в странный и зловещий мир Воронят, она уже не так уверенна в этом…

Мэгги Стивотер

Мистика

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы