Читаем ПОКОЛЕНИЕ «NET» полностью

Люди всегда были и всегда будут глупенькими жертвами обмана и самообмана в политике, пока они не научатся за любыми… политическими… фразами, заявлениями, обещаниями разыскивать интересы тех или иных классов.

(с) В.И. Ленин

Москва. День У. 8:00

У Жени было такое лицо, что председатель избирательной комиссии, на этот раз это была молодая девушка лет 30-ти, поежилась и поспешила скрыться в своем кабинете. За те полчаса, которые парень находился на участке, она провинилась перед ним уже 2 раза. Во-первых, председатель не выдала Жене удостоверение члена избирательной комиссии с правом совещательного голоса сразу после его регистрации. Молодому человеку пришлось 3 раза требовать удостоверение, прежде чем он его получил. Председатель попыталась возразить, что членам комиссии с совещательным голосом никаких удостоверений не положено, но Женя почти ткнул ее носом в выписку из закона, после чего листочек с печатью быстро перешел ему в руки. Во-вторых, комиссия как-то слишком скрытно сшивала и составляла списки голосующих граждан по участку, не давая Евгению даже близко к ним подойти. К спискам парень все-таки пробился, а вот настроение у него было хуже некуда. Все эмоции отражались на его лице, да так откровенно, что председатель, видимо, поняла, что с ним шутки плохи.

Ровно в 8 часов утра избирательный участок пошли открывать в сопровождении охранника. Женя этот момент упустил, так как все еще разбирался со списками. В 8 часов 01 минуту председатель потянула его за рукав, деликатно откашлявшись.

— Простите, Евгений… — промямлила она. — Мы сейчас урны будем опечатывать, вы хотите понаблюдать?

— Само собой, — всполошился Женя, ругая себя за рассеянность. — Спасибо, — добавил он, следуя за женщиной. Он удивленно смотрел ей в спину, поражаясь ее сознательности. Она вполне бы могла ничего не говорить парню и опечатать урны, без его ведома вложив туда пару десятков фальшивых бюллетеней, но председатель этого не сделала.

Урны опечатали быстро и качественно, наложив металлические и восковые пломбы. Ящики для голосования в этом году были прозрачные, хоть и затемненные, что позволяло лишний раз убедиться в том, что они полностью пусты. В декабре 2011-го года урны были обклеены желтой бумагой, так что приходилось фонариком светить в их щели, чтобы убедиться в отсутствии внутри «лишних» бюллетеней.

— Евгений? — опять позвала председатель, заламывая пальцы. — Все хорошо? У вас есть комментарии?

— Нет, все замечательно, — снова ошалев от такой вежливости, ответил Женя.

— Тогда пойдемте, тут наши охранники для вас стульчик поставили, присядите, может быть? — предложила женщина, заискивающе улыбаясь. Парень проследил за ее рукой, оказалось, что она указывает на стул, стоящий в самой выгодной для наблюдения точке избирательного участка.

— Ничего себе… — пробормотал молодой человек, в шоке садясь на стул. Выборы президента от выборов в Думу пока что отличались, как день и ночь. Последнее, чего ожидал Женя — это искреннее сотрудничество членов комиссии с наблюдателями.

После скандалов, ставших результатом зафиксированных нарушений на выборах в декабре 2011-го года, наблюдатели шли на участки в марте 2012-го года, готовые к самому сильному отпору со стороны членов комиссий, какой только был возможен. Для некоторых из них, пришедших контролировать процесс выборов, настоящим шоком стала готовность председателей, секретарей и охранников всячески помогать наблюдателям в их работе.

Некоторые работники избирательных комиссий сразу после выборов вышли к общественности с заявлениями о том, что их принуждали к фальсификациям[48]

. Часть из них оказалась вовлечена в скандалы, где их обвинили в клевете и обмане[49]. Такие дела так и не были до конца расследованы, результатами процессов общественность осталась неудовлетворенна.

Политика — это неустанный выбор из двух зол.

(с) Д. Морлей

Питер. День У. 15:00

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Проза / Классическая проза