Читаем Покушение на Леди. Выкуп Кинга. Под утро полностью

— Ладно, пошли, — сказала она, и в это время дверь в ванную открылась. Кети не видела, как открывалась дверь. Она глядела во двор, держа руку за спиной, чтобы вывести Джеффа, и не заметила, что Сай вошел в комнату и остановился у порога, подбоченившись, очевидно, поняв, что происходит.

— Быстро, быстро! — сказала она Джеффу, протянув ему руку, но, — не услышав звука шагов мальчика, повернулась и начала — Джефф, пожалуйста… — Потом увидела Сая и побледнела. -

— Так, так, — сказал Сай. — Ну, и куда вы направляетесь?

— Я хочу вывести мальчика',— ответила Кети.

— Неужели? — Его глаза обежали комнату. — Где Эдди?

— Пошел прогуляться.

Сай быстро подбежал к двери и запер ее. — Этот дешевый фраер хочет меня перехитрить?

— Нет. Он ничего не знает. Он пошел к машине за сигаретами.

— И ты подумала, что это подходящее время, чтобы смыться, а? Вот и доверяй бабам. Всегда готовы ссучиться. Снимай пальто!

Кети стояла в нерепяпельностн.

— Снимай пальто, пока я не содрал его с тебя!

Кети сняла пальто и бросила его на кровать.

— И мальчишку тоже раздень. Ему не понадобится свитер. Он никуда не пойдет. — Кети подошла к Джеффу и помогла ему снять свитер. — Друзья-приятели, верно? Прекрасная компания — ты и этот щенок. — Сай сунул руку в карман, и когда вынул ее, у него на ладони лежал нож. Он нажал кнопку на рукоятке, с резким щелчком выскочило лезвие. Он медленно подошел к раскрытому дивану, где стояли Кети и Джефф.

— Послушай, сучка, — сказал он. — Попробуй сделать такое еще раз, и тебе понадобится пластическая операция, понятно? Мне наплевать, что скажет твой драгоценный Эдди. Я своими руками вырву сердце у этого щенка! Запомни это! Хорошенько запомни!

— Я тебя не боюсь, Сай, — сказала Кети.

— Не боишься? — Он поднял нож, так что лезвие почти коснулось ее горла. — С этого момента, дорогуша, не распускай язык, когда говоришь со мной. Будь настоящей паинькой, тогда я, может быть, забуду, какую шутку ты собиралась сыграть. Веди себя паинькой с этого момента!

Держа лезвие ножа у горла Кети, Сай провел ладонью по ее руке, лаская ее. Она быстро отстранилась. За ручку дернули, и Кети пошла к двери.

— Эй, откройте! — крикнул Эдди.

Сай кивнул на дверь. Сложив лезвие, он сунул нож в карман. Кети открыла дверь. В комнату вошел Эдди.

— Я вижу, ты достал сигареты, — сказал Сай, улыбаясь.

— Угу, — Эдди глубоко затянулся. — Ну и здорово на улице! Холодно, но ясно. На небе полно звезд.

— Значит, завтра будет хороший день, — сказал Сай. — Даже погода на нашей стороне. Никто нам не помешает. — Он встретился глазами с Кети. — Никто! — > повторил он.

— Чего это парень не спит? — спросил Эдди.

— Щенок не может уснуть. Он беспокоится, где будет завтра.

— Думаешь, все пройдет как надо, Сай?

— Должно, — сказал Сай. — Он снова посмотрел на Кети. — Слышишь, Кети? Все должно пройти как надо. Все сработает, и никто нам не помешает. Мы будем богаты. Больше никогда в жизни не сяду в проклятое метро. Буду носить шелковое белье. Тебе известно, что есть парни, которые носят шелковое белье? Так вот, я буду одним из них, — он кивнул. — Расскажи ей обо всем, Эдди. — Расскажи ей, как мы все это придумали. Твоя жена считает, что мы играем в игрушки.

— Брось, — сказал Эдди. — О чем тут говорить?

— Я хочу, чтобы она знала, какой красивый план мы составили. Ты что? Тебе стыдно? Это чертовски красивый план.

— Да, знаю, но…

— Утром мы позвоним Кингу и скажем, где передать деньги, и ни один проклятый фараон не сможет нас найти! — Сай замолчал. — Ну как, Кети?

— Замечательно, — холодно сказала Кети.

— Да, замечательно! Действительно замечательно. Когда Кинг узнает, где ему надо будет передать нам денежки, он не сможет сказать об этом фараонам, даже если очень захочет. Он будет знать только, что мы ждем. Но ему не будет известно где. — Он прочел на лице Кети удивление. — Да,— добавил он. — Да. И это сработает. Все благодаря этому чудовищу. — Он указал на странную конструкцию у стены. — Почему, ты думаешь, мы затеяли эту возню с радиомагазинами? Чтобы дать Эдди новые игрушки?

— Я думала, вам нужно радио, чтобы подслушивать полицейские машины, — сказала Кети, еще более удивленно.

— Такая вот конструкция? Для полицейских машин? Ты знаешь, что это за жестяные коробки? Осцилляторы. А большая штука позади них? Передатчик. Верно, Эдди?

— Да, верно. Видишь ли, Кети, вот что мы сделаем…

— То, что мы сделаем, — сказал Сай, — удивит и самого Кинга, и фараонов так, что они выпрыгнут из собственных штанов. Когда вступит в дело Кинг, ни одна душа в мире, кроме него, не будет знать ни о чем. Ни фараоны, никто другой. Только Кинг имн. Как только он выедет из дома с денежками…

— Если он выедет из дома, — сказала Кети. — Если он согласится заплатить выкуп.

— Я открою тебе один секрет, милочка, — сказал Сай. — Ему придется выехать из дома и заплатить выкуп. — Рука его нырнула в карман, блеснул иож. На этот раз Сай нажал на кнопку бесшумно. Лезвие выскочило с легким шипением. Сай посмотрел на Джеффа, стоящего у дивана. Глаза мальчика округлились от страха.

— Ему придется заплатить выкуп, — тихо сказал Сай.

ГЛАВА IX

Перейти на страницу:

Все книги серии 87-й полицейский участок

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже