Читаем Полет ворона (ЛП) полностью

следующем лете и мятеже. Здесь было очень много воинов. И повсюду были Силовики,

они следили и были готовы ко всему. Из крепости вышли остальные Силовики в черной

форме, но сегодня на их груди были серебряные эмблемы отрядов: Бык, Гончая, Орел,

Лошадь, Волк, Котик. И Флинт шел во главе отряда Оленя. В маске, как и все, но точно он.

Я заставила себя отвести взгляд. Я так сильно ощущала его присутствие, что он должен

был тоже увидеть меня, и я понимала, как неправильно, что я здесь, одна. Если приведут

Тали, если она все-таки сможет сбежать, что я смогу? Показать себя. Использовать дар и

помешать всему мятежу. И Флинт будет в опасности. Но уже слишком поздно, толпа

вошла, а врата, хоть и открытые, охранялись.

Силовики встали по кругу, разбавляя цвета черным. Я хотела, чтобы отряд Оленя не

стоял рядом со мной, и они встали напротив приподнятых сидений. И теперь вместе с

рожками зазвучали барабаны, и из крепости вышел король с сопровождением.

Я представляла короля Кельдека монстром, человеком, изъеденным страхами,

ожесточенным годами ужасных поступков. Я не могла видеть его как человека. Но

мужчина, идущий лениво к центру возвышенности, не был примечательным. Он пришел к

власти лет в двадцать, сейчас ему было тридцать шесть. Он выглядел моложе. Его волосы

были каштановыми, лицо – тонким, а черты были удивительно мягкими. На нем была

богатая версия черного одеяния его воинов. Мне было страшно, что человек, у которого

было столько власти, который совершил столько зла,… выглядел так обычно.

Рядом с мужем была королева Варда. Она была моего роста, бледная и в красном

платье, темные волосы заплели в высокую прическу. Она поминала мне хищную птицу,

может, кречета. Ее черты лица были напряжены, словно она искала добычу и была готова

ударить. Последние пустые места заняли приближенные к королю: советники,

придворные. Может, там были Поработители и люди с даром.

Глашатай с гулким голосом произнес короткую речь приветствия, потом встал

король. Толпа притихла, а теперь и застыла.

- Добро пожаловать, люди Олбана, на мое пятнадцатое летнее Собрание! – голос

Кельдека был сильным, звенел по полю. – Это время праздника, время нашим

подопечным показать свою силу и умения, время всем, кто живет в этом светлом

королевстве, показать свою верность. Наши атаманы принесут новые присяги верности.

Будет показана выносливость, а в состязаниях будут участвовать воины и обычные люди.

Вы знаете, мой народ, что Собрание – это награда и наказание. Не все вы радовали короля

после нашей прошлой встречи. Не все вы показывали идеальную верность. На этом

Собрании те, кто оскорблял меня, получат по заслугам. А те, кто порадовал, будут щедро

вознаграждены. Приготовьтесь к трем дням развлечений, состязаний, особым дням. Вы

шли долго, чтобы попасть сюда, и в конце мероприятий каждого дня всех вас будут

кормить и поить элем.

Толпа хлопала, некоторые радостно вопили.

- Начнем, - сказал Кельдек. – Мой народ, покажите мне лучший Олбан!

Началось все с состязаний в силе – борьба, перетягивание каната, бег с мешками

песка. Я начала задаваться вопросом, не придумал ли отец темную сторону Собрания.

Глашатай объявлял каждое мероприятие. Вскоре стало ясно, что от зрителей требовалось

показывать энтузиазм криками и свистом, подбадривать и оскорблять. Тех, кто молчал,

вооруженные люди вытаскивали из толпы и, казалось, допрашивали. Некоторых увели и

не вернули. Вскоре все вокруг меня вопили.

И все начало меняться. Состязания силы, в которых участвовали юные фермеры,

рыбаки и воины, стали состязаниями выносливости. Снова перетягивали канат, но он был

другим, он был сплетен из того, что стирало в кровь руки людей. Тех, кто отпускал,

уносили Силовики, люди забрасывали их гнилыми овощами, а когда они кончились, люди

начали бросать камни. Те, кто дошел до конца, были с белыми от боли лицами, скользкие

от крови руки с трудом сжимали канат. Королева Варда смеялась. Но в конце состязания и

победившим, и проигравшим позволили вернуться на меня. Я не могла изображать

радость. Я не могла и показывать, что кричу. Я надеялась, что люди вокруг шумели

достаточно, чтобы прикрыть мое молчание.

Дальше было состязание, в котором мужчины поднимали бревно над головами,

побеждал тот, кто продержится дольше всех. Соревновалось около двадцати мужчин,

сначала они справлялись хорошо, толпа хлопала победителям и смеялась над

проигравшими. Участники разбились на пары. Друг за другом они покидали состязание,

хрипя, с красными лицами и мокрые от пота.

Король заговорил с глашатаем, тот поднял руки, и воцарилась тишина.

- Король хочет, чтобы он и он встретились в финале, - он указал на темноволосого

мужчину и крепкого невысокого парня. Они были рады, еще восемь человек оставалось в

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме