Читаем Полночь не наступит никогда полностью

- Могло быть хуже, - ответил Шавасс, - если бы нам грозил приговор на пятнадцать лет заключения за государственную измену. - Он холодно рассмеялся. - А вы-то что беспокоитесь? Скоро обо всем узнаете.

С лица Рори исчезла глупая ухмылка. Он обернулся к отцу.

- О чем это он, пап?

- Ты с ним поосторожнее, - сказал старый Гектор. - Вечером вернется мистер Доннер, заплатит нам нашу тысячу фунтов, и мы уедем отсюда, так далеко, что этот парень нас не достанет.

Лицо Рори прояснилось.

- Ты прав, папка. В Томинтуле мы заберем Фергюса. Если попадем на поезд из Форт Уильям, то как раз успеем на девятичасовой пароход из Глазго в Белфаст. Паспорта там не нужны.

Старик поддакнул.

- Да, таким молодцам, как мы, ничего не стоит пересечь границу и добраться до Ирландии.

"О чем это говорил Байерн? - промелькнуло у Шавасса в голове. - А, вот: мы должны уцепиться за малейшую возможность..."

Шавасс схватился за железные прутья.

- Минутку, Мунро.

Старик обернулся, слегка пошатываясь.

- Ты говорил, что Фергюс ждет вас в Томинтуле?

- Ну так что?

Шавасс покачал головой и мягко сказал:

- Его там нет, Гектор. Доннер первый встретился с ним.

Побледнев, старик тупо уставился на Пола.

- Неправда, - хрипло сказал он. - Ты лжешь.

- Выпусти меня отсюда, и я покажу тебе.

- Папка, это, наверное, шутка, - сказал Рори Мунро.

- Если это так, то я убью его. - Старик вытащил из кармана связку ключей, швырнул ее сыну, а сам взвел курок.

- Выпусти его.

- Вы понимаете, что делаете? - прошептал фон Байерн.

Шавасс кивнул.

- Не пытайтесь быть героем, когда откроется дверь. Думаю, в этом нет необходимости.

Когда Пол вышел в коридор, Рори немедленно захлопнул за ним дверь и закрыл ее на ключ. Оба Мунро держали его на мушке. Шавасс кивнул.

- Сюда, - сказал он и двинулся по коридору.

Он повернул за угол и легко нашел клетку, в которой сидел прежде, узнав ее по железной перекладине. Аста говорила, что Фергюс находился в следующей.

- Он здесь, - сказал Шавасс.

Гектор с подозрением взглянул на него и кивнул Рори.

- Стереги его. Я взгляну.

Он открыл дверь и нащупал выключатель. Секунду спустя раздался страшный крик и стук упавшего карабина. Рори невольно обернулся, и глаза его расширились от ужаса.

- Помоги, - простонал старик. - Помоги мне снять его.

Рори прислонил винтовку к стене и вбежал внутрь. Шавасс наблюдал, как они сняли с крюка жалкое изуродованное тело и положили его на пол. Старик опустился на колени и осторожно погладил залитое кровью лицо. Когда он поднял глаза, они были полны слез.

- Это дело рук Доннера?

Шавасс кивнул.

- Мисс Свенссон сама видела.

- Подвесил и искромсал, как кусок говядины. Мне было уплачено, а убийство моего сына не имело значения.

Он достал из кармана ключи и бросил их Шавассу.

- Думаю, они вам пригодятся.

Шавасс взял у Гектора и Рори их оружие, и они не возразили ни словом, охваченные ужасным горем.

Пол пошел назад по коридору, окликая Асту. Она сразу же отозвалась. На связке было около дюжины ключей и отмычка, которая подходила ко всем замкам. Через минуту девушка уже была в его объятиях.

- Что случилось?

- Мунро перешел на нашу сторону. Я показал им Фергюса.

Они поспешили к фон Байерну, и, пока Пол открывал дверь, тот с удивлением глядел на них.

- Произошло чудо, мои друг?

- Что-то в этом духе. Потом объясню.

Когда немец вышел, Шавасс дал ему карабин и обернулся к Асте.

- Наверху есть оружие?

Она кивнула.

- Да, в комнате рядом с библиотекой.

Шавасс протянул фон Байерну ключи.

- Выпускайте остальных, а я поищу оружие.

Поднимаясь по лестнице, Пол и Аста слышали взволнованные голоса освобожденных фон Байерном девяти солдат и двух водителей британской армии.

В коридоре возле кухни было тихо. Аста быстро пробежала через холл в библиотеку, а Пол проследовал за ней. Там в камине еще горел огонь. Девушка открыла дальнюю дверь и вошла в оружейную комнату.

Такие помещения имелись, как правило, в каждом шотландском замке. Вспомнив о том, что, по словам Дункана Крейга, Доннер не интересовался охотой, Шавасс не ожидал увидеть многого.

Могло быть и хуже: Шавасс нашел три двустволки, винчестер 22-го калибра и старый "Баллард-и-моор" 45-го калибра, из которого можно было уложить даже слона.

Боеприпасов, увы, хватало только для винчестера и двустволок, поэтому, с сожалением отложив "Баллард-и-моор", Пол вернулся в библиотеку.

- Боюсь, это все, что я смог найти. Ты сказала им, что произошло?

- В двух словах.

Шавасс взглянул на построившихся солдат. Все они были крепкие и бравые, однако их лица были более интеллигентными, чем у простых солдат-пехотинцев, а двое из них носили очки.

- Эти парни настоящие специалисты, так? - спросил он.

- Эксперты-электронщики. И к тому же хорошие солдаты. Не волнуйтесь, мой друг, они понимают, для чего они здесь.

Фон Байерн указал на старшего сержанта, русоволосого симпатичного человека лет тридцати пяти.

- Старший сержант Штейнер пять лет прослужил во французском иностранном легионе парашютистов, был в Дьенбьенфу.

Он улыбнулся и бросил винчестер Штейнеру, который ловко поймал его.

- Нашего друга Доннера может хватить удар.

Перейти на страницу:

Похожие книги