Читаем Полночь в старом аббатстве, или Кровавая месть привидения полностью

– Это наверняка саботаж! – возмутился Милан. – Эти деревенские дурни решили во что бы то ни стало разрушить наши планы!

– Я не думаю, что причина в этом, – произнесла тихо Анна.

– Анна тоже пережила кое-что неприятное, – вступил в разговор Петр. – Заклинило две двери, и она оказалась практически запертой в одном из помещений, потом она, вероятно, нажала на скрытый рычаг, отворилась дверь к подземному тайнику, в котором, как я предполагаю, когда-то была тюрьма. Ну, в общем, она видела там несколько костей.

– Несколько костей?! – возмутилась Анна. – Да это были целые скелеты людей, прикованных цепям к стене и, вероятно, умерших от голода!

– Да, такое было возможно в старину, – сказал Петр.

– А человек в красном плаще?

Яна замерла и испуганно посмотрела на Анну.

– Ты его видела, это привидение? – спросила она, чуть дыша.

– Клянусь! – заверила Анна. – Но я была там одна, и теперь никто мне не верит. Карел и Петр подумали, что я спятила, но я, черт возьми, совершенно нормальная. И верю тому, что видела собственными глазами.

– Минутку! – перебил ее Милан. – Уж не хочешь ли ты сказать, что встретилась с привидением?

– Было ли это привидение, я не знаю, – огрызнулась Анна. – Это был мужчина, его лица я не рассмотрела. На нем был красный плащ, покрывавший его с головы до ног. Я отчетливо видела его в том ужасном склепе со скелетами.

– Ерунда какая-то! – воскликнул Милан.

– Ерунда? – переспросила Анна еще более раздраженно. – Короче, Милан! Ты можешь продолжать замеры самостоятельно. Меня в эти старые руины больше на аркане не затащишь. Мне о них многое рассказывали, очень многое, но я…

– Довольно! – Милан попытался закончить разговор. – Мы же все культурные люди…

– Милан, я тебе уже не раз говорила, что в области паранормальных явлений существуют уже и научные исследования, и нельзя их игнорировать, – вмешалась Яна.

Милан помолчал пару мгновений.

– Я отказываюсь во что-то верить, чего я не видел собственными глазами! – твердо заявил он.

– Но я видела все это! – попыталась убедить его Анна. – Думаешь, я лгу?

– Анна, никто так не думает, – примирительно сказала Яна. – Но не могло ли случиться так, что твои мысли…

– Исключено! – отрезала Анна.

В этот момент в холл вошли двое мужчин, одетые в строгие темные костюмы. Они представились сотрудниками уголовной полиции, расследующими прискорбный несчастный случай в замке.

– Пан Гинтер?

– Да, – ответил Милан и встал, поправляя галстук.

– Вы владелец замка?

– Моя жена и я, – уточнил Милан. – Мы узнали о несчастье и немедленно приехали, чтобы на месте позаботиться обо всем. Вам удалось что-нибудь выяснить?

– Пан Павлек, скорее всего, споткнулся на винтовой лестнице и упал вниз. Вероятно, света свечей было недостаточно…

– У Карла никаких свечей не было! – тут же вклинилась в разговор Анна. – У него был мощный электрический фонарь. Зачем человеку пользоваться свечами, если у него при себе фонарь.

– Нам не удалось найти фонарь на месте происшествия. Только трехрожковый подсвечник. Он лежал недалеко от тела на лестнице.

– Именно в нем и горели свечи, – прошептала Анна едва слышно.

– Вы сказали, пани Миркова, что видели, как в окнах замка горели свечи? – спросил один из полицейских.

– Да, это так. Как я уже сказала, именно по этой причине Карел и вернулся в замок. Увы, мне и моему коллеге не удалось отговорить его от этой затеи.

– И вы не знаете, кто бы мог в это время находиться в замке?

– Мы тщательно заперли все двери, когда уходили, – заверил Петр. – Никто не мог попасть внутрь.

– Да, настоящая загадка, – задумчиво произнес комиссар.

– Похоже, что так, – сказала Анна. – Но мы оба можем поклясться, что этот свет в окнах действительно был. Так ведь?

– Пани Миркова права, – подтвердил Петр. – Мы все втроем видели этот свет, поэтому-то Карел и вернулся в замок.

Оба архитектора подробно описали путь, по которому двигался таинственный свет.

– Он исчез в башне, – сказала Анна. – Совершенно внезапно.

Позже комиссар отдельно переговорил с супругами Гинтер в баре гостиницы.

– Я не вправе скрыть от вас, что в замке произошло уже несколько несчастных случаев, – объявил он. – И по всем им, к сожалению, не удалось провести расследования. Вам об этом известно?

– Нет, – быстро ответил Милан, еще до того как Яна успела открыть рот. – Нет, мы понятия не имели.

– Вы верите в привидения? – вдруг задал вопрос полицейский.

Супруги подняли головы и с удивлением посмотрели на мужчину.

– В привидения? – переспросил Милан.

– Ну, вы знаете, ходят разные мистические слухи о замке, – осторожно начал комиссар. – Их рассказывают тут и сям по всей округе.

– Ах, и вы верите во всю эту чушь? – Милан был готов вскипеть, но Яна сжала его руку, чтобы он успокоился.

– Я этого не сказал, пан Гинтер, – спокойно возразил полицейский. – Но иногда нам приходится иметь дело с явлениями, объяснить которые трудно. С вещами, которые так и остаются для нас загадкой.

– И вы думаете, что столкнулись с подобным в замке Шварцгейст? – спросил Милан.

– Честно говоря, я не знаю, – сказал мужчина. – Я только сказал, что нам предстоит разбираться в загадочной истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы