Читаем Полночная ведьма полностью

– Эмилия! – прерываю ее я. Я должна прекратить эту ужасную перекличку и узнать у нее то, что могло бы быть нам полезно. Она останавливается и смотрит на меня, склонив голову набок. – Я знаю, тебе было тяжело это говорить, и мы тебе благодарны. Но то, что предсказано, всегда можно изменить, если только мы готовы попытаться. – Я должна в это верить. Все некроманты должны в это верить, иначе для чего нужно наше искусство? Какой нам смысл просто узнавать, что кому-то грозит смерть?

– Вы не сможете предотвратить эту войну. Она случится, хотите вы того или нет.

– Пусть так, но мы можем сделать ее менее кровавой. Возможно, нам удастся сократить ее продолжительность. Мы можем дать какие-то советы тем, у кого в руках власть, чтобы предотвратить самое худшее. Ты можешь помочь нам в этом, Эмилия? Можешь сказать, с кем нам следует поговорить? – Я знаю, что, если она смогла провидеть гибель сыновей некоторых из членов клана, она наверняка может увидеть, кто будет командовать армиями, кто будет принимать решения, к кому нужно обращаться, с кем вести переговоры. Или кого будет необходимо любой ценой остановить.

Эмилия на мгновение задумывается.

– Может быть, я это и знаю. – произносит она. – Но ради чего мне вам это говорить? Что вы мне дадите, если я скажу правду? Вы сделаете так, чтобы я снова смогла почувствовать на своем лице тепло солнца?

– Извини, голубушка, – мягко говорит Хранитель Чаши, – но это не в наших силах.

Она недовольно смотрит на него.

– Но я хочу посидеть в саду.

– Ты можешь посетить мой сад, – замечаю я.

– Но только не будучи такой, какая я сейчас. – Она топает ногой. – Будучи призраком. Я хочу снова чувствовать тепло. Нюхать цветы.

– Эмилия… – Я пытаюсь утешить ее. И ради нее, и ради нас. Но она так расстроена, что ничего не хочет слушать.

– Тогда я не стану вам помогать! – сердито говорит она и со злостью смотрит на меня. – Особенно тебе! Это ты им нужна. Ты могла бы спасти этих мальчиков, и тебе это известно.

– Эмилия, я не могу…

– Могла бы, если бы захотела. И они заставят тебя это сделать. Они увезут тебя и заставят! – кричит она.

Собравшихся охватывает ужас. Никто из них не может знать, что именно она имеет в виду, но ее предсказание касается меня и моего искусства некромантки.

– Кто увезет ее? – спрашивает Хранитель Чаши. – Кто угрожает нашей Верховной Ведьме?

– Я вам не скажу! Не хочу. Я… – Она вдруг замолкает и тревожно оглядывается, вертя головой. Она выглядит очень напуганной.

– Что с тобой, дитя мое? – спрашивает Хранитель Чаши. – Полно, не пугайся.

– Я слышу их! – кричит она. – О! Вы их слышите? – Она пытается бежать и даже предпринимает попытку перескочить через границу круга. Обнаружив, что не может это сделать, она плачет от ужаса. – О нет! – вскрикивает она.

Теперь я тоже их слышу. Мы все их слышим. Пчелы. Десятки призрачных пчел, прилетевших снизу, вьются вокруг девушки, стоящей в круге. Она машет руками, отбивается от них цветами и истошно кричит. Теперь я понимаю. Теперь я вижу, что странное пятнышко на ее верхней губе, которое я поначалу приняла за родинку, это на самом деле след от убившего ее укуса пчелы. Из-за нас она оказалась в ограниченном пространстве, и сейчас это пространство заполнено тем, чего она боится больше всего.

– Отошли ее обратно! – шиплю я, глядя на Хранителя Чаши.

Граф Винчестер возражает:

– Нет! Мы должны узнать больше.

– Она должна вернуться к себе.

Граф вскочил на ноги.

– Нам нужно узнать больше. Она так ничего нам и не дала!

– Она в ужасе, – говорю я. – Она страдает. Так что теперь она уже ничего не сможет нам сказать.

Эмилия лежит на полу, отчаянно пытаясь прикрыть голову и лицо от атакующих пчел.

– Не понимаю, – переживает Хранитель Чаши. – Как сюда попали пчелы? Ведь мы их не звали.

– Сейчас же отошли ее обратно! – кричу я ему.

Он кивает и читает заклинание. Он читает его быстро, но все равно мне кажется, что проходит вечность, прежде чем фигура Эмилии начинает размываться, бледнеть, ее крики становятся все тише, пока единственным звуком не остается только жужжание пчел, но затем исчезает и он.

В зале царит суматоха. Те, с кем говорила Эмилия, находятся в состоянии шока, другие пытаются утешить их. Некоторые начинают с жаром говорить о действиях, которые мы должны предпринять, и предлагать сейчас же вызвать другой дух. Все они так ошеломлены случившимся, что лишь немногие из них слышат то, что слышу я. Голос, тихий и далекий. Почти шепот. Нет, это не шепот, это голос звучный, но доносящийся издалека. Вот он становится громче, слышится ближе. Теперь я вижу, как в центре священного круга появляется размытый мерцающий силуэт. Как это может быть? Ведь мы никого больше не вызывали. Путь в наш мир накрепко закрыт магией, чтобы те, кого мы не приглашали, не могли проникнуть в Царство Дня.

Однако проникли же к нам пчелы. Что-то или кто-то дал им такую возможность. Кто-то, знавший, что они значат для Эмилии. Кто-то, знавший, что они будут делать. Но зачем было мучить девушку? Затем, чтобы не дать ей нам помочь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги