Читаем Полночная ведьма полностью

Я часто вызываю духов, но сейчас все по-другому. Это так не похоже на те ласковые слова, которые я использую, чтобы вызывать своих духов-наставников, или заклинания, которые я читаю, чтобы призывать мертвых, которые мне еще не знакомы. С пересохшим горлом я читаю заклятье, которое заставит дух вселиться обратно в свое мертвое тело.

Exurgent mortuus et ad me veniunt![6]

Собственный голос кажется мне незнакомым, ибо сила моих слов придает ему особую значимость. Из-за того, что я нервничаю, он звучит резко. Из-под священного круга до меня доносятся жалобные стоны, но я еще не пробудила ни тело Фредди, ни его дух. Я снова зову: Exurgent mortuus et ad me veniunt! Из-за Рубикона слышится вой, потусторонний, внушающий страх. Я должна быть бдительной. На данном этапе мой призыв, как и положено в этом заклятье, обращен не только к духу брата. На него могут попытаться ответить и другие мертвецы. Когда мне приходит на ум эта мысль, раздается громкое буханье и пол у меня под ногами сотрясается так, словно по нему бьет огромный кулак. Я продолжаю обряд.

Встав на колени подле тела Фредди, я, держа в одной руке чашу, кладу другую ладонью вниз на его глаза.

– Когда эти очи отверзнутся вновь, они будут видеть. – Я касаюсь его лба. – Когда этот разум пробудится, он будет думать. – Я кладу руку на его грудь. – Когда это сердце забьется опять, оно будет чувствовать. – Я дотрагиваюсь пальцами до холодных синих губ. – Когда эти уста отверзнутся вновь, они будут говорить. – Сердце бьется часто-часто, и мне приходится делать над собою усилие, чтобы не обращать внимания на ужасные звуки, доносящиеся из-под священного круга, и не паниковать из-за того, что пол то вспучивается, то растягивается, точно снизу кто-то с чудовищной силой бьет по нему ногой.

Я наклоняюсь и подношу чашу к губам брата. Эликсира в ней так мало, что он легко проникает в его рот. Я ставлю чашу на пол и, приподняв его голову, кладу ее себе на колени. И сразу же чувствую, как жар, пронизывающий меня, передается и его телу, изгоняя холод смерти. Я вижу, как шевелятся его пальцы. Они шевелятся! Да хранят нас духи, чудесное зелье действует! Его руки начинают дергаться, ноги пинают пустоту, голова мотается из стороны в сторону, как будто он видит дурной сон.

– Проснись, Фредди! – кричу я, затем в полный голос повторяю: – Проснись, Фредди!

Огромный выброс энергии вырывает его из моих объятий и ставит в положение стоя, но на самом деле он не стоит, ибо его ноги не касаются пола. Я падаю на спину и не успеваю подняться, когда его глаза и рот открываются и он издает истошный крик, звук которого останется со мной до моего последнего мгновения на земле. Охваченный паникой, он беспорядочно размахивает руками, хватает воздух, задыхается. Но его глаза видят! А сердце бьется!

Он поворачивается, и его взгляд упирается в меня. Он кашляет и брызгает слюной, пытаясь заговорить. Я встаю на ноги и, подойдя к нему, протягиваю руку.

– Фредди, не бойся. Я здесь. Я здесь.

Его кожа вновь обрела естественный цвет, а его тело – силу. Проходит несколько мгновений, и он становится таким, каким был прежде. Совсем таким. Заключенная в нем энергия утихомиривается, приходит в равновесие, и его ноги встают на пол, так что теперь он стоит. Он оглядывается по сторонам, затем смотрит на свои руки, на свое тело, потом на меня. А затем улыбается, и это счастливая настоящая

улыбка.

– Фредди!

– Лилит… я… чувствую себя хорошо. – Его голос звучит хрипло, но в остальном он не изменился. – Ты спасла меня, дорогая сестра. Я знал, что ты можешь это сделать! Я знал, ты это сделаешь. – Он делает шаг ко мне.

Внезапно зал наполняется звуками воплей. Я слышу душераздирающий крик, который издает Фредди, когда какая-то темная сила увлекает его в бездну Тьмы. И слышу свой полный ярости рык.

– Фредди, нет! – Я подбегаю к краю пропасти, которая зияет в центре круга. От идущего из нее зловония у меня першит в горле. Я смотрю в темную дыру, но в ней царит мгла и клубится густой смердящий дым. Я различаю движение и сквозь мглу и дым разбираю очертания летающих крылатых существ, карабкающихся по каменным стенам ямы. Я слышу, как Фредди зовет меня. Я вскидываю руку, и Серебряный Шнур Мэйгора оживает, так что теперь я могу опустить его в дыру. – Фредди, хватайся за веревку! Хватайся за веревку! – Но внизу слишком темно, чтобы он мог увидеть Шнур и чтобы я могла подвести его к нему. Я быстро творю простое заклятье. – Свет! – приказываю я, и яму освещает фосфоресцирующее свечение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники теней

Зимняя ведьма
Зимняя ведьма

В маленьком уэльском городке девятнадцатого века нет никого, кто был бы похож на своенравную Моргану. Девушка нема, и ее молчание – это тайна, как и ее волшебные способности. Но еще она юна и неопытна, а потому может раскрыть себя, подвергнуть опасности. Мысли о магии надо забыть, но как это сделать?Мать решает выдать девушку замуж. Кай, молодой вдовец и хозяин поместья Финнок-Лас, внушает Моргане страх. Она не в силах представить, как будет жить с этим холодным и грубым мужчиной. Он же совсем ее не поймет!Но постепенно лед между ними тает, и зарождается любовь. Вот только счастье длится недолго. Страшная эпидемия обрушивается на деревню: гибнет скот, люди болеют. Кто виноват в этом? Моргана понимает, что за чудовищными бедами стоит другая ведьма и победить ее можно лишь одним способом – перестав скрывать свои магические силы.

Пола Брекстон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Серебряная ведьма
Серебряная ведьма

Тильда Фордуэлз в отчаянии. Она потеряла возлюбленного и теперь вынуждена прятаться от людей в тихом коттедже возле озера Ллангорс. Уединение должно исцелить ее, но жизнь преподносит Тильде «сюрприз». Однажды утром она оказывается в густом тумане. Когда тот рассеивается, перед ней открывается невероятное зрелище: по озеру плывет лодка, в которой стоит красивая женщина в старинных одеждах. Кто она и откуда взялась? Тильда не может забыть незнакомку. Она уверена: духи пытаются связаться с ней.Тильда начинает свое расследование. Ей предстоит не только узнать тайну призрака, но и понять, как с ним связано чудовище Аванк, легенды о котором до сих пор холодят кровь местных жителей.

Пола Брекстон , Сьюзен Кэррол

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Исторические любовные романы

Похожие книги