Читаем Полночное предательство полностью

— Он не придурок. Он политик. Ладно, может быть, немного придурок. Как бы то ни было, я действительно не хочу потерять работу, но не позволю себе прекратить поиски Зои. Ее семья заслужила лучшего.

Луиза поежилась, и Конор обнял ее одной рукой.

— Хорошо, что у нее есть ты.

Ее голова склонилась на крепкое плечо.

— Я очень устала.

— Мне уйти?

— А не мог бы ты остаться? Я сплю лучше, когда ты рядом, — ее голос был сонным и тихим.

— С радостью, — он выпрямился и повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза. — Хочешь, чтобы я лег на диване?

— Нет. Мне нравится спать с тобой, — она покраснела. — Я имела в виду именно сон.

— Я знаю, что ты имела в виду, и ни на что не претендую. На самом деле, предпочитаю подождать. Для меня в сексе нет ничего случайного.

Встав и протянув руку, Конор помог ей подняться. Луиза практически повисла на нем, когда он, обняв, помог дойти до спальни. Ее колени, должно быть, онемели, пока она сидела.

— Предупреждаю, что мне жарко. Я могу снова снять футболку.

Луиза вздрогнула от беззвучного смеха.

— Я постараюсь держать себя в руках.

Кирра опередила их и бросилась на кровать, свернувшись калачиком точно в центре одеяла. Конор вытянулся рядом и взял пульт дистанционного управления.

— Если станет жарко, можешь снять и свою. Я не обижусь.

— Очень любезно с твоей стороны, — рассмеялась Луиза, устраиваясь поудобнее в постели.

— В этом вопросе я очень внимателен. — Он помахал пультом. — Не возражаешь, если я ненадолго включу телевизор? Не привык засыпать так рано.

— Конечно. Я часто засыпаю под него. Канал погоды лучше снотворного.

— Я тоже так считаю, — Конор остановился на хоккейном матче и настроил громкость на низкий уровень.

— Как ты думаешь, она жива?

Он взглянул на профиль Луизы, такой изящный в мерцающем свете телевизора.

— Не знаю.

— Полиция уверена, что мертва.

Он потянулся через кровать и взял ее за руку, переплетая их пальцы.

— Знаю.

— Это неправильно. Люди не могут просто так исчезнуть, — голос Луизы оборвался. Свет отражался от выступивших на глазах слез. Она провела кончиком пальца по щеке.

— Это не твоя ответственность. Полиция должна выяснить, что случилось с Зои. Мы мало что можем сделать.

— Я просто хочу, чтобы с ней все было хорошо, но знаю, что, скорее всего, это не так.

— Иди сюда, — Конор подвинулся и притянул ее ближе. Кирра бросила на него быстрый взгляд и уползла в подальше, улегшись на его ноге. Луиза устроилась в объятиях Конора и опустила голову ему на грудь. Легкая дрожь пробежала по телу. Медленно и ритмично он гладил ее руку, пока она не расслабилась.

Присматривать за Луизой, пока она спит, было совсем не трудно. Если бы только за Зои мог кто-то приглядеть. Луиза хотела верить, что ее стажер все еще жива, но Конор сомневался в этом. Он видел фотографии тела Рики Ласанта. Тот, кто сделал такое с девушкой, слишком любил убивать, чтобы остановиться. И Конор хотел убедиться, что этот ублюдок не нацелился на Луизу.



ГЛАВА 23


В воскресенье вечером в баре Салливанов было многолюдно. Луиза сидела за столиком, потягивала диетическую колу и наблюдала, как Конор наполнял стаканы темным пивом. Он уже два часа подавал напитки и разговаривал с посетителями. Казалось, он знает всех присутствующих. Но Луиза постоянно ловила на себе взгляд его поразительных голубых глаз. Впрочем, ей казалось, будто на нее пялились все в этом зале.

Даже коп в штатском, который безуспешно пытался слиться с толпой в дальнем углу бара.

Внезапно на столик упала тень — сестра Конора, Джейн, была высокой и милой, с глазами того же оттенка, что и у братьев, и ниспадающими на спину рыжими кудрями.

— Можно? — Джейн поставила на стол две тарелки с бургерами и картофелем фри и скользнула на стул напротив.

— Конечно.

— Отлично. Я принесла тебе немного еды, — Джейн сделала глоток воды. — Надеюсь, ты любишь бургеры. Конор велел поужинать, вот я и подумала, что мы можем поесть вместе.

— Я люблю бургеры, — Луиза сняла верхнюю булочку и вылила на мясо огромное количество кетчупа, а потом добавила немного на картошку.

Джейн улыбнулась, и небольшой шрам на ее щеке изогнулся.

— Хорошо.

Луиза поставила бутылку с кетчупом на стол.

— Умираю с голоду, — Джейн взяла бургер. — Поразительно, как существо размером с арахис может вызывать такой голод. С начала беременности я либо ем, либо меня рвет.

— Поздравляю! — Луиза принялась за еду. — Ты потрясающе выглядишь.

Джейн просияла.

— Спасибо. Я очень счастлива.

— Когда рожать?

— Не раньше июля. Мы с Ридом поженимся на Рождество. Надеюсь, к тому времени станет легче, а то сегодня меня все утро тошнило.

— Как бургер? — прервал их Конор и сел рядом с Луизой. Положив руку на спинку стула, он обнял ее за плечи и стащил картошку с тарелки.

— Вкусный. А ты не хочешь поесть? — спросила Луиза.

— Позже, — Конор оглядел зал. — Сегодня нет важных матчей, и к семи народ разойдется. — затем повернулся к Джейн. — Как Скотт?

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги