Читаем Полночное предательство полностью

— Потрясающе. И выглядит смертельно опасным, — профессор поставил пустой бокал из-под шампанского на ближайший поднос и придвинулся к ней чуть ближе. Его невнятная речь и прищуренный глаз подсказывали, что он уже много выпил.

— Был бы таким, если бы был заточен. Мастер старался максимально точно воспроизвести первоначальный процесс создания

Луиза с трудом подавила желание оглянуться на Конора. Кроме Дэмиана и Луизы, только Ксавье лично встречался с Конором. Выдаст ли его профессор? К счастью, он пьет только шампанское, а не коктейли. К тому же Луиза сомневалась, что Ксавье захочет признавать какую-либо связь с Конором. Но она не собиралась проверять эту теорию и надеялась, что мужчина не добредет до бара в таком нестабильном и непредсказуемом состоянии.

— Сегодня ко мне в офис приходила полиция, — сказал Ксавье. — Ты знала, что нашли тело? Они, конечно, ничего не утверждают, но полагаю, уверены, что это Зои.

— Да. Я знаю, — у Луизы перехватило горло от скорби.

Профессор тем временем наклонился ближе к витрине.

— Который из них — оригинал украденной копии?

— Я его не выставляла, — этот бессердечный вопрос напомнил ей, что кто-то на этом мероприятии может быть убийцей. Но кто? Девушку убили вечером в среду. Куда направился Ксавье после того, как заскочил в кафе поговорить с ней и Конором? И был ли этот человек в списке подозреваемых?

— Тактично, как всегда, — тон профессора сочился непривычной для него неприязнью. Он подозвал кружившего неподалеку официанта и взял с подноса бокал с шампанским. — Я слышал о том, что случилось с тобой.

— Несчастный случай, но, как видишь, я в порядке.

— Твое прекрасное лицо, — он коснулся ее подбородка.

Вот тебе и дорогущий корректор, который так нахваливала продавщица.

— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — Луиза решительно убрала его руку и шагнула назад, возвращая свое личное пространство.

Ксавье прищурился.

— Смотри, там Дэмиан, — Луиза помахала адвокату, который болтал с элегантной седовласой женщиной, увешанной бриллиантами и золотом. — Мне нужно поздороваться. — Луиза улыбнулась. — Прошу прощения, Ксавье.

Она убежала, не дав профессору вымолвить ни слова.

— Луиза! — Дэмиан поприветствовал подругу, нежно чмокнув ее в здоровую щеку. — Как ты себя чувствуешь?

— Неплохо, учитывая обстоятельства.

— Да, тебя вполне могли раздавить, — адвокат коснулся ее руки. Затем склонился к уху и прошептал: — А что сама-знаешь-кто делает за барной стойкой?

Луиза натянуто улыбнулась, отчего подбородок пронзила боль.

— Понятия не имею.

— Нам нужно поговорить после аукциона, — Дэмиан подозвал официанта и взял бокал.

— Определенно.

Адвокат бросил взгляд через ее плечо.

— А вот и твой босс. Готовься.

— Дэмиан, — вежливо кивнул доктор Кьюсак и повернулся к Луизе. — Я одолжу у вас доктора Хэнкок.

— Конечно, — Луиза улыбнулась Дэмиану. — Поговорим позже.

— Как ты? — спросил Кьюсак, уводя ее в сторону.

— Я в порядке.

— В таком случае хочу познакомить тебя с парой важных гостей, — Кьюсак наклонился ближе и понизил голос. — Но никакого обсуждения смерти. Если хочешь сохранить работу, перестань допрашивать людей.

Луиза остановилась.

— Я не перестану искать Зои.

— Серьезно, Луиза. Я тебя уволю, если придется. Это дело полиции, и я не хочу, чтобы ты снова пострадала, — сказал он тоном, не допускающим возражений, и повел ее сквозь толпу, представляя гостям.

Пожилая женщина постучала тростью по полу возле одной из витрин.

— Вы уже разобрались с этими убийствами?

Луиза вздрогнула.

— Полиция держит ситуацию под контролем, — ровный голос Кьюсака заставил Луизу взять себя в руки. — Вы знакомы с нашим новым помощником куратора, доктором Луизой Хэнкок?

— Какая прелестная брошь, — Луиза наклонила голову, чтобы рассмотреть камею, приколотую к жакету женщины. — Антиквариат?

В течение следующих двух часов Луиза старательно избегала сплетен об убийствах, говорила о новой выставке и очаровывала посетителей, пока боль в коленях не достигла крещендо. Аукцион был последним пунктом в повестке дня этого мероприятия. Вечер удался, несмотря на негативную рекламу, витавшую вокруг музея, а может, и благодаря ей. Луиза слышала чересчур много восхищенных перешептываний об этих убийствах. Она рассматривала редеющую толпу, пока взгляд не остановился на Ксавье. Он был наставником Зои, а Рики была его ученицей. К тому же сегодня он показал ей другую, нелицеприятную сторону своей личности. Где же он был во время убийства?


* * *

Конор смешивал напитки и следил, как Луиза обрабатывает толпу. Через пару часов очередь у бара рассеялась, и перед ним возник Дэмиан.

— Содовую. — Он огляделся. Поблизости никого не было.

Конор взял чистый стакан и зачерпнул лед.

— Как ты сюда попал? — тихо спросил Дэмиан.

— Шантажировал поставщика. — Конор открутил крышку с бутылки содовой. — Если хочешь скрыть, что изменяешь жене, не води любовницу по барам.

— Буду иметь в виду, — отозвался Дэмиан. — А если серьезно, почему ты решил, что это хорошая идея?

Конор выдавил в напиток дольку лайма и поставил стакан на салфетку.

— Потому что тут Луиза, а один из гостей может быть убийцей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полночь

Воздействие полуночи
Воздействие полуночи

Прицел. Щелчок. Смерть. Когда пропадают два туриста, в их родном городе в штате Мэн списали всё на бурю. Но правда куда более зловещая. Не зная об опасности, фотограф из журнала Джейн Салливан, следуя анонимной наводке, хочет отыскать скульптора, ведущего самый отшельнический образ жизни в мире искусства. Между тем, она встречает сексуального мастера на все руки Рида Кимбелла и городок, который хранит немало тайн. Пять лет назад Рид отказался от карьеры детектива по расследованию убийств, похоронив ее вместе с женой. Но когда туриста находят мертвым, шеф местной полиции просит Рида о помощи. Почему под телом нашли кельтскую монету? И куда подевался второй турист? Рид избегает прессы, ему совсем не нужны убийство, пропавший человек или пронырливый фотограф. Но затем на Джейн нападают, и ее мужество становится погибелью Рида. Рид должен рискнуть всем, чтобы защитить ее… и найти коварного убийцу.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Жертва полуночи
Жертва полуночи

Люди загадочно пропадают в небольшом городке в штате Мэн. Четыре месяца назад беспощадный убийца погубил двух человек и троих похитил, включая сестру Дэнни Салливана, она с трудом, но сбежала. К сожалению, убийца бесследно затерялся в глуши. Полиция не нашла похитителя, поэтому Дэнни вернулся в штат Мэн, чтобы его отыскать. Дэнни начал поиски с выжившей после нападения Мэнди Браун, хозяйки гостиницы, но ее отказ сотрудничать вызвал у Дэнни подозрения.Что скрывает красивая хозяйка гостиницы? У Мэнди Браун есть тайна. Но сексуальный Дэнни Салливан, его бесконечные вопросы и желание, что закипает между ними, угрожают раскрыть правду. А правда может подвергнуть опасности ее семью. Исчезновения людей не прекращаются, и становится понятно: убийца планирует еще один ритуал, в котором Мэнди отведена определенная роль.

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры

Похожие книги