Читаем Полночные наслаждения полностью

- Боюсь представить. - Шарлотта шутливо округлила глаза. Софи неожиданно сменила тему:

- Послушай, Шарлотта, по сравнению со мной ты настоящая великанша! Она вновь попыталась закатать рукава пеньюара.

Шарлотта скорчила ей гримасу в зеркале.

- Что верно, то верно.

- Я вполне могу сойти за твоего пажа. - Глаза Софи сияли весельем. Дивные глаза, голубые, подернутые поволокой.

- Ура! - воскликнула Шарлотта. - Наконец-то ты стала прежней!

- О чем это ты?

- Ты снова выглядишь счастливой, - сказала Шарлотта. - В последние несколько недель у тебя был такой вид...

- Как у бабочки, которая подлетела близко к свече и опалила крылышки?

- Я бы выбрала другое сравнение. - Шарлотта на секунду задумалась. Просто ты всем своим видом показывала, что приняла трудное решение и сомневаешься в правильности выбора.

- Чепуха, - сказала Софи, снова встретившись в зеркале со взглядом Шарлотты.

Игнорируя вялые протесты Мари, Шарлотта развернулась на табурете к Софи. При этом одна из заколок упала на пол.

- Ты в этом уверена, Софи? Абсолютно уверена?

Софи спокойно выдержала взгляд Шарлотты и молча кивнула.

- Но... но... - Голос Шарлотты дрогнул. - Брэддон, конечно, приятный мужчина, но все же не очень...

- Красив? - предположила Софи, сдерживая улыбку. - Умен? Интересен как собеседник?

- И то, и другое, и третье. - Глаза Шарлотты вспыхнули. - Как можно выходить за него замуж! Разве ты не видишь, какой он? Тем более что есть...

- Шарлотта, с твоим деверем связываться у меня нет желания, - поспешно проговорила Софи. - И прошу тебя, позволь мне самой решать, кто лучше подходит. В любом случае за волокиту я выводить не собираюсь.

- Так ведь Брэддон и есть самый настоящий волокита, - удивилась Шарлотта. - Ты сама мне рассказывала, я это отчетливо помню, что у Брэддона любовниц больше, чем у иного судьи Дел.

В глазах Софи вновь вспыхнули веселые искорки.

- Ну и что? Брэддон мне нравится. Я считаю, что ему можно доверять. Понимаешь, он не испытывает никаких глубоких чувств и со своими любовницами тоже будет сдержан. Он заверил меня в этом.

- Ты хочешь сказать, что обсуждала с ним его любовниц? - Шарлотта одновременно ужасалась и восхищалась широтой взглядов подруги.

- Он сам заговорил об этом. Но должна признаться, это меня мало удивило. - Софи старалась говорить уверенно. - Понижаешь, Шарлотта, у нас с ним будет спокойный, разумный, дружеский союз. Именно такой брак мне и нужен. Без всякой там страсти. От нее один вред. Ведь так, как у тебя с Алексом, получается далеко не у всех. Да и у вас поначалу тоже все было не совсем гладко. - Софи на секунду замолкла. - Вспомни вашу поездку в Шотландию.

- Можешь не деликатничать, - насмешливо проговорила Шарлотта. - Алекс тогда вел себя ужасно, это правда. Но теперь все позади, и... - Она посмотрела на себя в зеркало. Половина волос была еще распущена, а другая уложена в прическу. Пальцы Мари аккуратно вплетали туда малиновую ленточку. При мысли о муже щеки Шарлотты приняли оттенок, близкий к цвету этой ленточки.

- Я знаю, на что ты намекаешь. - Софи по-прежнему пыталась оставаться бесстрастной, хотя сейчас ей это удавалось гораздо хуже. - Но grande amour <Большая/>(фр.).> - это не для меня. Шарлотта, я знаю, ты желаешь, чтобы я была счастлива в браке, как и ты. И все-таки каждый человек понимает счастье по-своему. Что касается меня, то я твердо убеждена: выходить замуж за человека, которого страстно любишь, не следует ни в коем случае. Достаточно посмотреть на моих родителей.

Шарлотта открыла рот, чтобы возразить, но Софи ей не дала:

- Представь себе, редкий месяц проходит без того, чтобы мой отец хотя бы раз не стал героем одной из публикаций в "Морнинг пост". Если его не называют прямо, то указывают псевдоним, который очень легко расшифровывается. Страсть к француженкам у моего папаши настолько велика, что мама не держит в доме служанок-француженок моложе, кажется, семидесяти лет. Ну скажи, разве это нормальная жизнь!

Шарлотта вздохнула. Логика Софи была безупречной. Но все равно это полная чушь.

- Не понимаю, какое отношение имеют твои родители к тому, выйдешь ты замуж за Брэддона или за Патрика? Мне нравится Брэддон, вот и все, упрямилась Софи. - Самое главное, я никогда его не полюблю, никакой страсти между нами не будет, и, следовательно, не ожесточусь, как моя мать, если Брэддон больше внимания станет уделять не мне, а любовнице. С Патриком... все иначе.

- Кстати, он сегодня придет. Ты это знаешь?

- Да. - Софи чуть вздернула голову, на мгновение встретившись с глазами Шарлотты, а затем продолжила внимательно рассматривать носок своей бледно-золотистой туфельки, поворачивая ее то в одну, то в другую сторону, легонько ударяя ею об украшенный кисточками край покрывала постели.

В глубине глаз Софи скрывался тайник, в котором Шарлотта разглядела нечто такое, что на уверенность вовсе не было похоже, скорее совсем наоборот. "Может быть, вся эта риторика ничего не значит, - с улыбкой подумала она. - Может быть, если я попытаюсь сегодня их как-нибудь свести..."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы