- Боюсь представить. - Шарлотта шутливо округлила глаза. Софи неожиданно сменила тему:
- Послушай, Шарлотта, по сравнению со мной ты настоящая великанша! Она вновь попыталась закатать рукава пеньюара.
Шарлотта скорчила ей гримасу в зеркале.
- Что верно, то верно.
- Я вполне могу сойти за твоего пажа. - Глаза Софи сияли весельем. Дивные глаза, голубые, подернутые поволокой.
- Ура! - воскликнула Шарлотта. - Наконец-то ты стала прежней!
- О чем это ты?
- Ты снова выглядишь счастливой, - сказала Шарлотта. - В последние несколько недель у тебя был такой вид...
- Как у бабочки, которая подлетела близко к свече и опалила крылышки?
- Я бы выбрала другое сравнение. - Шарлотта на секунду задумалась. Просто ты всем своим видом показывала, что приняла трудное решение и сомневаешься в правильности выбора.
- Чепуха, - сказала Софи, снова встретившись в зеркале со взглядом Шарлотты.
Игнорируя вялые протесты Мари, Шарлотта развернулась на табурете к Софи. При этом одна из заколок упала на пол.
- Ты в этом уверена, Софи? Абсолютно уверена?
Софи спокойно выдержала взгляд Шарлотты и молча кивнула.
- Но... но... - Голос Шарлотты дрогнул. - Брэддон, конечно, приятный мужчина, но все же не очень...
- Красив? - предположила Софи, сдерживая улыбку. - Умен? Интересен как собеседник?
- И то, и другое, и третье. - Глаза Шарлотты вспыхнули. - Как можно выходить за него замуж! Разве ты не видишь, какой он? Тем более что есть...
- Шарлотта, с твоим деверем связываться у меня нет желания, - поспешно проговорила Софи. - И прошу тебя, позволь мне самой решать, кто лучше подходит. В любом случае за волокиту я выводить не собираюсь.
- Так ведь Брэддон и есть самый настоящий волокита, - удивилась Шарлотта. - Ты сама мне рассказывала, я это отчетливо помню, что у Брэддона любовниц больше, чем у иного судьи Дел.
В глазах Софи вновь вспыхнули веселые искорки.
- Ну и что? Брэддон мне нравится. Я считаю, что ему можно доверять. Понимаешь, он не испытывает никаких глубоких чувств и со своими любовницами тоже будет сдержан. Он заверил меня в этом.
- Ты хочешь сказать, что обсуждала с ним его любовниц? - Шарлотта одновременно ужасалась и восхищалась широтой взглядов подруги.
- Он сам заговорил об этом. Но должна признаться, это меня мало удивило. - Софи старалась говорить уверенно. - Понижаешь, Шарлотта, у нас с ним будет спокойный, разумный, дружеский союз. Именно такой брак мне и нужен. Без всякой там страсти. От нее один вред. Ведь так, как у тебя с Алексом, получается далеко не у всех. Да и у вас поначалу тоже все было не совсем гладко. - Софи на секунду замолкла. - Вспомни вашу поездку в Шотландию.
- Можешь не деликатничать, - насмешливо проговорила Шарлотта. - Алекс тогда вел себя ужасно, это правда. Но теперь все позади, и... - Она посмотрела на себя в зеркало. Половина волос была еще распущена, а другая уложена в прическу. Пальцы Мари аккуратно вплетали туда малиновую ленточку. При мысли о муже щеки Шарлотты приняли оттенок, близкий к цвету этой ленточки.
- Я знаю, на что ты намекаешь. - Софи по-прежнему пыталась оставаться бесстрастной, хотя сейчас ей это удавалось гораздо хуже. - Но grande amour <Большая/>(фр.).> - это не для меня. Шарлотта, я знаю, ты желаешь, чтобы я была счастлива в браке, как и ты. И все-таки каждый человек понимает счастье по-своему. Что касается меня, то я твердо убеждена: выходить замуж за человека, которого страстно любишь, не следует ни в коем случае. Достаточно посмотреть на моих родителей.
Шарлотта открыла рот, чтобы возразить, но Софи ей не дала:
- Представь себе, редкий месяц проходит без того, чтобы мой отец хотя бы раз не стал героем одной из публикаций в "Морнинг пост". Если его не называют прямо, то указывают псевдоним, который очень легко расшифровывается. Страсть к француженкам у моего папаши настолько велика, что мама не держит в доме служанок-француженок моложе, кажется, семидесяти лет. Ну скажи, разве это нормальная жизнь!
Шарлотта вздохнула. Логика Софи была безупречной. Но все равно это полная чушь.
- Не понимаю, какое отношение имеют твои родители к тому, выйдешь ты замуж за Брэддона или за Патрика? Мне нравится Брэддон, вот и все, упрямилась Софи. - Самое главное, я никогда его не полюблю, никакой страсти между нами не будет, и, следовательно, не ожесточусь, как моя мать, если Брэддон больше внимания станет уделять не мне, а любовнице. С Патриком... все иначе.
- Кстати, он сегодня придет. Ты это знаешь?
- Да. - Софи чуть вздернула голову, на мгновение встретившись с глазами Шарлотты, а затем продолжила внимательно рассматривать носок своей бледно-золотистой туфельки, поворачивая ее то в одну, то в другую сторону, легонько ударяя ею об украшенный кисточками край покрывала постели.
В глубине глаз Софи скрывался тайник, в котором Шарлотта разглядела нечто такое, что на уверенность вовсе не было похоже, скорее совсем наоборот. "Может быть, вся эта риторика ничего не значит, - с улыбкой подумала она. - Может быть, если я попытаюсь сегодня их как-нибудь свести..."