С т р. 271. …со слов Вольтера…
— См.: История Карла XII, короля шведского. Творение г. Волтера. Пер. с франц. М., 1803, ч. II. с. 149.С т р. 271–272. …совет Аристотеля ~ совершенно добродетельного!
— Аристотель пишет, что в трагедии надо изображать того, «кто не отличается [особенной] добродетелью и справедливостью и впадает в несчастье не по своей негодности и порочности, но по какой-нибудь ошибке, тогда как прежде был в большой чести и счастии, каковы, например, Эдип, Фиест и выдающиеся лица из подобных родов» (см.: . Об искусстве поэзии. М., 1957, с. 79).С т р. 271. Ссылаемся на Норберга, де Лимие, Адлерфельда, Вольтера — на всех историков.
— Норберг (1677–1744) — шведский историк, автор двухтомной «Истории Карла XII», изданной в Стокгольме в 1740 г. Де Лимие — голландский историк (ум. в 1725), автор «Истории царствования Людовика XIV» (1717). Адлерфельд (1671–1709) — шведский историк, убитый в сражении под Полтавой, автор «Военной истории короля шведского Карла XII».С т р. 275–276. Низар некогда назвал новейшую французскую литературу — littérature facile…
— Низар Жан Мари Наполеон Дезире (1806–1888) — французский историк литературы и критик. Тургенев имеет в виду известную статью Низара, направленную против так называемой «легкой» литературы. Впервые она была опубликована в «Revue de Paris» (1833, т. LVII, № 12, p. 211–228 и 261–287). Перевод этой статьи под названием «О начале упадка легкой литературы» появился затем в «Сыне отечества» (1834, ч. 163). Позже под названием «Manifeste contre la littérature facile» она вошла в книгу: . Etudes de critique littéraire. Paris, 1858, p. 1–21.С т р. 276. Ужели же так трудно вместо живых людей, «ondoyants et divers», как говорит Montaigne…
— Тургенев имеет в виду следующее место из «Опытов» Монтеня: «Certes c’est un subject merveilleusement vain, divers et ondoyant, que l’homme: il est malaysé d’y fonder jugement constant et uniforme» («Essais de Michel de Montaigne». 1., ch. 1) <Изумительно суетное, поистине непостоянное и вечно колеблющееся существо — человек. Нелегко составить себе о нем устойчивое и единообразное представление> (см.: . Опыты. 2-е изд. Пер. Бобовича А. С. М.; Л., 1958, кн. I, с. 13–14).…отголосок тех «простых и сладких звуков», которыми так богат Шекспир…
— Ср. заключительные строки стихотворения Пушкина «Поэт и толпа» («Чернь», 1828):Мы рождены для вдохновенья,Для звуков сладких и молитв.У нас нет еще драматической литературы и нет еще драматических писателей.
— Ср. с начальными строками рецензии Белинского на «Шутку в одном действии» В. А. Соллогуба «Букеты, или Петербургское цветобесие» (Белинский, т. IX, с. 346).…l’amusement de quelques gentilshommes…
— Тургенев, видимо, по памяти и потому неточно цитирует высказывание г-жи де Сталь: «Quelques gentilshommes russes ont essayé de briller en littérature», т. e. «Несколько русских дворян пытались блистать в литературе» («Dix années d’exil», 1820, ch. XVI).ПОВЕСТИ, СКАЗКИ И РАССКАЗЫ КАЗАКА ЛУГАНСКОГО…
(с. 277)
Печатается по тексту первой публикации.
Впервые опубликовано: Отеч Зап,
1847, т. L, № 1, отд. VI, с. 1–3.В собрание сочинений впервые включено в издании: Т, ПСС, 1883,
т. I, с. 325–329.Автограф неизвестен.
Датируется концом 1846 г.
Казак Луганский — псевдоним русского писателя, этнографа и ученого-диалектолога Владимира Ивановича Даля (1801–1872). В 1840-х годах он служил в Министерстве внутренних дел и был непосредственным начальником Тургенева в годы его службы (см.:
. . И. С. Тургенев на службе в Министерстве внутренних дел. — Уч. зап. Сарат. гос. ун-та. Саратов, 1957, т. LVI, вып. филолог., с. 172–183). Начав свою литературную деятельность в 1832 г. с обработки русских сказок, Даль писал повести, рассказы, очерки. Белинский отмечал, что «господствующая наклонность, симпатия, любовь, страсть» таланта Даля заключается «в русском человеке, русском быте, словом — в мире русской жизни», которую он любит «…в корню, в самом стержне, основании ее, ибо он любит простого русского человека, на обиходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком» (Белинский, т. XI, с. 80).