За час до той поры, как солнца лучВзглянул в окно востока золотое,Пошел пройтись я, чтоб развеять грусть, —И вот, в тенистой роще сикомор[6],Что тянется от города на запад,Увидел сына вашего, синьора.Пошел к нему я. Он меня заметилИ скрылся от меня в лесной глуши.Но об его желаниях судилЯ по своим, прекрасно понимая,Что чувствам в одиночестве вольней.Так я, не следуя за ним, пошелСвоим путем, и рад был избежать яТого, кто от меня был рад бежать.
Монтекки
Его там часто по утрам встречают:Слезами множит утра он росуИ к тучам тучи вздохов прибавляет.Но стоит оживляющему солнцуДалеко на востоке приподнятьТенистый полог над Авроры ложем —От света прочь бежит мой сын печальныйИ замыкается в своих покоях;Завесит окна, свет дневной прогонитИ сделает искусственную ночь.Ждать можно бедствий от такой кручины.Коль что-нибудь не устранит причины.
Бенволио
Известна ль вам она, мой добрый дядя?
Монтекки
Нет! И ее дознаться не могу.
Бенволио
Пытались вы расспрашивать его?
Монтекки
И я и наши многие друзья;Но он один — советчик чувств своих.Он — не скажу, что сам себе не верен,Но так он необщителен и скрытен,Так недоступен никаким расспросам,Как почка, где червяк завелся раньше,Чем нежные листки она раскрыла,Чтоб солнцу красоту свою отдать.Узнать бы нам, что значит это горе, —Его б мы, верно, вылечили вскоре.
Бенволио
Вот он идет. Побудьте в стороне.Надеюсь, что откроется он мне!
Монтекки
Хотел бы я, чтоб ты услышал скороВсю исповедь его! — Идем, синьора!
Монтекки и синьора Монтекки уходят.
Входит Ромео.
Бенволио
Брат, с добрым утром.
Ромео
Утром? НеужелиТак рано?
Бенволио
Било девять.
Ромео
В самом деле?Как медленно часы тоски ползут!Скажи, отец мой только что был тут?
Бенволио
Да. Что ж за горе длит часы Ромео?
Ромео
Отсутствие того, что бы моглоИх сделать краткими.
Бенволио
Виной — любовь?
Ромео
Нет!
Бенволио
Не любовь?
Ромео
Да. Нелюбовь ко мнеВозлюбленной.
Бенволио
Увы! Зачем любовь,Что так красива и нежна на вид,На деле так жестока и сурова?
Ромео
Увы, любовь желанные путиУмеет и без глаз себе найти! —Где нам обедать? Что здесь был за шум?Не стоит отвечать — я сам все слышал.Страшна здесь ненависть; любовь страшнее!О гнев любви! О ненависти нежность!Из ничего рожденная безбрежность!О тягость легкости, смысл пустоты!Бесформенный хаос прекрасных форм,Свинцовый пух и ледяное пламя,Недуг целебный, дым, блестящий ярко,Бессонный сон, как будто и не сон!Такой любовью дух мой поражен.Смеешься ты?