Так вот: иди домой; будь веселаИ дай согласье стать женой Париса.А завтра, в среду, постарайся на ночьОдна остаться: в эту ночь пускайКормилица с тобою не ночует.Возьми вот эту склянку — и в постелиТы выпей все до капли; и мгновенноПо жилам разольются у тебяДремотный холод и оцепененье,Биенье пульса сразу прекратится,Ни теплота, ни вздох не обличат,Что ты жива, и розы на ланитахИ на устах подернет бледность пепла;И окна глаз закроются, как будтоОт света жизни смерть их заградила;Все члены, лишены упругой силы,Застынут, станут мертвенно-недвижны;И вот в таком подобье страшной смертиТы ровно сорок два часа пробудешь,Чтобы потом проснуться, как от сна.Итак, когда жених придет поутру,Чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой.Тогда тебя, как наш велит обычай,В наряде брачном и в гробу открытомПеренесут в старинный склеп фамильный,Приют последний рода Капулетти.Я обо всем дам знать письмом Ромео,Он явится, — с ним вместе ждать мы будем,Пока проснешься ты, и в ту же ночьРомео в Мантую с тобой уедет.Так спасена ты будешь от позора,Коль нерешительность и женский страхТебе не помешают в смелом деле.Джульетта
О, дай мне, дай! Не говори о страхе!Брат Лоренцо
Возьми, ступай. Будь твердой и отважнойВ решенье этом. Тотчас же пошлюЯ в Мантую Ромео донесенье.Джульетта
Любовь, дай сил! Они ж дадут спасенье.Прости, отец мой!Уходят.
Сцена 2
Зал в доме Капулетти.
Входят Капулетти, синьора Капулетти, кормилица и двое слуг.
Капулетти
(слуге)
Проси же всех, кто в список помещен.Первый слуга уходит.
Ты, малый, отправляйся и наймиДесятка два искусных поваров.Второй слуга
Я вам плохих не подберу, синьор: я посмотрю, облизывают ли они себе пальцы.
Капулетти
И что же ты по этому узнаешь?Второй слуга
Да как же, синьор, плох тот повар, который не облизывает себе пальцев; так я и не найму таких, которые пальцев не облизывают.
Капулетти
Ступай, ступай.Второй слуга уходит.
Не знаю, как мы справимся со всем.Что, дочь моя пошла к духовнику?Кормилица
Да, синьор.Капулетти
Ну, может быть, он вразумит ее.В ней говорит упрямство и строптивость.Кормилица
Глядите-ка, вот и она вернуласьОт исповеди: весело так смотрит!Входит Джульетта.
Капулетти
Ну что, упрямица? Где ты шаталась?Джульетта
Там, где я раскаянью научиласьВ грехе непослушанья вашей воле.Святой отец велел мне — на коленяхМолить прощенья. Я молю: простите!Отныне я покорна вам во всем.Капулетти
Послать за графом! Известить его!Я завтра ж утром обвенчаю вас.Джульетта
С ним встретилась я в келье у ЛоренцоИ выразила, как могла, любовь,Границ приличья не переступая.Капулетти