Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 3 полностью

Слез не велика победа:И раньше было мало в нем красы.

Парис

Ты хуже слез вредишь ему словами.

Джульетта

Но правда ведь не клевета, синьор;И говорю я о моемлице.

Парис

Оно — мое; ты ж на него клевещешь.

Джульетта

Возможно: ведь оно уж не мое. —Святой отец, свободны вы сейчас?Иль, может быть, прийти перед вечерней?

Брат Лоренцо

Свободен я, дочь грустная моя. —
Граф, мы должны наедине остаться.

Парис

О, я мешать не смею благочестью, —В четверг тебя, Джульетта, разбужу я;Пока — прими священный поцелуй.

(Целует ее и уходит.)

Джульетта

Запри же дверь — и плачь со мною вместе.Ни жизни! Ни надежды! Ни спасенья!

Брат Лоренцо

Твоя беда известна мне, Джульетта;Что делать нам — ума не приложу...Я слышал, что отсрочка невозможна:В четверг должна ты стать женою графа.

Джульетта

Не говори об этом, коль не в силахПридумать, как нам этого избегнуть.Коль не поможешь мудростью своей,Так назови мое решенье мудрым —И мой кинжал пошлет мне избавленье.Бог нам сердца соединил с Ромео,Ты наши руки здесь соединил;И раньше, чем моя рука, тобоюВрученная Ромео, закрепитДругой союз, иль любящее сердцеИзменит и отдаст себя другому, —И руку уничтожу я и сердце.Так пусть мне даст твой многолетний опытНемедленный совет: иначе — видишь? —Между моим несчастием и мною
Борьбу рассудит этот острый ножИ то решит, чему твой ум и годыДостойного исхода не подыщут.Не медли же, скорее мне ответь!Коль средства нет, я жажду умереть.

Брат Лоренцо

О дочь моя, есть слабый луч надежды.Для этого должна моя решимостьТакой же быть отчаянной, как то,Что мы хотели бы предотвратить.Когда — скорей, чем стать женой Париса, —Убить себя ты хочешь добровольно,То, может быть, ты испытать решишьсяПодобье смерти, чтоб стыда избегнуть.Коль ты согласна, средство я найду.

Джульетта

Отец, скорей чем стать женой Париса,Вели мне спрыгнуть со стены той башни,Пошли меня к разбойникам в вертеп,В змеиный лог, свяжи одною цепьюС ревущими медведями меняИль на всю ночь запри меня в мертвецкой,Наполненной гремящими костямиИ грудами безглазых черепов,Зарой меня ты в свежую могилуИ с мертвецом в один закутай саван —Все, все, о чем, лишь слушая, трепещешь,Все сделаю без страха, чтоб остатьсяВозлюбленному верною женой.

Брат Лоренцо

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги