Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 5 полностью

Прислушайтесь! Они идут сюда. —Вы подождите. Вот пройдут войска —И я сама туда вас провожу,Тем более что я хозяйку знаю,Как самое себя.

Елена

Не вы ли это?

Вдова

Да, это я и рада вам служить.

Елена

Спасибо. Я вас подожду охотно.

Вдова

Вы не из Франции ли?

Елена

Да, оттуда.

Вдова

Здесь одного из земляков своихУвидите сейчас. На поле браниОн славно отличился.

Елена

Кто же он?

Диана

Граф Руссильонский. Знаете такого?

Елена

Слыхать слыхала: он молвой прославлен;
Но видеть не случалось.

Диана

Кто б он ни был, —Его здесь все считают храбрецом.Он, говорят, из Франции бежалИз-за того, что должен был женитьсяПо воле короля на нелюбимой.Не знаю, правда ли?

Елена

Да, это правда.С его женой знакома я.

Диана

О нейС пренебреженьем крайним отзывалсяОдин из графской свиты.

Елена

Кто же это?

Диана

Его зовут Пароль.

Елена

Я с ним согласна.В сравнении с высокородным графомОна низка настолько, что не стоитИ имени ее упоминать.Но есть у ней достоинство одно:
Смиренная, безропотная верность,В которой невозможно усомниться.

Диана

Несчастная! Уж лучше быть рабой,Чем быть женой, супругу ненавистной.

Вдова

И правда. Где она сейчас, не знаю,Но, верно, ей, бедняжке, нелегко.

(Указывая на Диану.)

Вот кто бы мог, когда б желанье было,Ей причинить немало зла.

Елена

Но чем же?Быть может, граф влюблен и предлагаетЕй связь преступную?

Вдова

Вы угадали.На все готов, чтоб своего добитьсяИ оскорбить девическую честь.Но дочь моя атаки отбиваетИ не сдается.

Марианна

Бог ее храни!

Входят с барабанным боем и развернутыми знаменами флорентийские войска, Бертрам и Пароль.

Вдова

Идут! Идут! Смотрите же: вот этот —Сын герцога, Антонио, а тот —Эскал.

Елена

А где же здесь французский граф?

Вдова

Вон тот красавец с перьями на шлеме.Как жаль, что он жене своей неверен:Будь он честней, он был бы лучше всех.А вам он тоже нравится?

Елена

Да, очень!

Диана

Да, жаль, что он испорчен. А вон там —Тот негодяй, что завлекает графаВ дурное общество. Будь я графиней, —Велела б я мерзавца отравить.

Елена

Который? Не пойму.

Диана

Вон та мартышка,Что лентами обвита. Это странно...Он что-то приуныл.

Елена

Быть может, ранен?

Пароль

(в сторону)

Проморгать барабан! Вот так история!

Марианна

Что с ним? Он словно бы не в себе. Смотрите, он нас заметил.

Вдова

Чтоб тебя черт побрал!

Марианна

Вместе с твоими льстивыми речами и ужимками, паршивый сводник!

Бертрам, Пароль, офицеры и солдаты уходят.

Вдова

Войска прошли. Паломница, пойдемтеСо мной в мой дом. И вы найдете тамЕще пять-шесть таких же пилигримов,Что держат путь к Иакову Святому.

Елена

Благодарю смиренно. Может быть,Вы с вашей милой дочкой согласитесьСо мной поужинать? Само собою,Я с благодарностью плачу за всех.И кой-какие ценные советыЯ этой девушке могла бы дать.

Вдова и Диана

(вместе)

Охотно принимаем приглашенье.

Уходят.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги