Иначе б диким зрелищем то было.Но побужденья наши так высоки,Что, будь ты сыном Цезаря, Антоний,Ты внял бы им.
Антоний
Лишь этого хочу.А сверх того прошу я вас, чтоб телоДозволили мне вынести на площадьИ на похоронах его с трибуны,Как подобает другу, речь держать.
Брут
Да, Марк Антоний.
Кассий
Брут, одно лишь слово.
(Тихо, Бруту.)
Не знаешь сам, что делаешь: нельзяНам допускать, чтоб речь держал Антоний;Как знать, не возбудит ли он народСвоею речью?
Брут
Ты меня прости.Сам на трибуну первым я взойдуИ разъясню, за что убит был Цезарь;Скажу, что будет говорить АнтонийС согласья нашего и разрешенья,Что праху Цезаря мы отдадимВсе почести, какие подобают.Нам это только пользу принесет.
Кассий
Как знать, что будет. Мне это не любо.
Брут
Итак, возьми прах Цезаря, Антоний.В надгробной речи нас не порицай.Но Цезарю воздай хвалу как должно,Сказав, что это разрешили мы;А иначе ты будешь отстраненОт похорон; и говорить ты будешьС трибуны той же самой, что и я,Когда окончу речь.
Антоний
Быть по сему.Мне большего не надо.
Брут
Приготовь жеПрах Цезаря и приходи на форум.
Все, кроме Антония, уходят.
Антоний
Прости меня, о прах кровоточащий,Что кроток я и ласков с палачами.Останки благороднейшего мужа,Кому в потоке времени нет равных.О, горе тем, кто эту кровь пролил!Над ранами твоими я пророчу, —Рубиновые губы уст немыхОткрыв, они через меня вещают —Проклятье поразит тела людей;Гражданская война, усобиц яростьИталию на части раздерут;И кровь и гибель будут так привычны,Ужасное таким обычным станет,Что матери смотреть с улыбкой будут,Как четвертует их детей война;И жалость всякую задушит дикость;Дух Цезаря в погоне за отмщеньем,С Гекатою из преисподней выйдя,На всю страну монаршьим криком грянет:«Пощады нет!» — и спустит псов войны,Чтоб злодеянье вся земля узналаПо смраду тел, просящих погребенья.
Входит слуга.
Ты послан от Октавия, не так ли?
Слуга
Да, Марк Антоний.
Антоний
Цезарь писал ему, чтоб в Рим он прибыл.
Слуга
Он получил письмо и скоро будет.Тебе же устно он передает...
(Увидев тело.)
О Цезарь!
Антоний
Великодушен ты; уйди и плачь.Скорбь заразительна; мои глаза,Увидев перлы скорби на твоих,Слезятся. Где сейчас твой господин?
Слуга
Стал на ночь лагерем, семь миль от Рима.
Антоний
Спеши назад, скажи, что здесь случилось:Рим в трауре, в опасном возбужденье,И Рим Октавию небезопасен;Так передай ему. Нет, подожди.Мы вместе тело вынесем на площадь,Там буду речь держать и попытаюсьУзнать, как отзывается народНа злодеянье этих кровопийц;И сообразно этому потомОктавию доставишь донесенье.Ну, помогай.