Нет, нет!Пускай нас отведут скорей в темницу.Там мы, как птицы в клетке, будем петь.Ты станешь под мое благословенье,Я на колени стану пред тобой,Моля прощенья. Так вдвоем и будемЖить, радоваться, песни распевать,И сказки сказывать, и любоватьсяПорханьем пестрокрылых мотыльков.Там будем узнавать от заключенныхПро новости двора и толковать,Кто взял, кто нет, кто в силе, кто в опале,И с важностью вникать в дела земли,Как будто мы поверенные божьи.Мы в каменной тюрьме переживемВсе лжеученья, всех великих мира,Все смены их, прилив их и отлив.
Эдмонд
Отвесть их прочь.
Лир
При виде жертв подобныхНам боги сами курят фимиам.Ты тут, Корделия? Мы неразлучны.Они должны достать огонь с небес,Чтоб выкурить нас порознь из темницы,Как выживают из норы лисиц.Утри глаза. Чума их сгложет, преждеЧем мы решимся плакать из-за них.Подохнут — не дождутся. Ну, ведите!
Лира и Корделию уводят под стражей.
Эдмонд
Послушай, капитан! Возьми пакет.В нем письменный приказ.
(Дает ему бумагу.)
Сведи их в крепость.Тебя я поднял на одну ступень.Пойдешь и выше, если все исполнишь.Приспособляться должен человекК веленьям века. Жалость неприличнаВоенному. Не спрашивай, о чемГласит приказ, но объяви заране,Берешься ль выполнить его?
Офицер
Берусь.
Эдмонд
Ступай же. Ничего не пожалеюТебе в награду. Сделай все точь-в-точь,Как написал я. Мигом, незаметно.
Офицер
Я не вожу телег, не ем овса.Что в силах человека — обещаю.
(Уходит.)
Трубы. Входят герцог Альбанский, Гонерилья, Регана, офицеры и солдаты.
Герцог Альбанский
Сэр, вы сегодня выказали храбрость.Вам улыбнулось счастие. ВрагиУ вас в плену. Мы требуем их выдать,Чтобы распорядиться их судьбойВ согласьи с честью и благоразумьем.
Эдмонд
Я нужным счел больного короляПод стражею отправить в заключенье.Он трогает чувствительность солдатИ возрастом и королевским саном,И эта жалость может подорватьПовиновенье, обратив оружьеНа нас самих. С ним вместе увелиКорделию по тем же основаньям.Я завтра или через два-три дняПредставлю их на суд ваш. Но сегодня,Когда еще в крови все и в поту,И потерял товарища товарищ,Не время, думается, раздражатьВсех тех, кто испытал жестокость схватки.Дела Корделии и короляДождутся подходящей обстановки.
Герцог Альбанский
Спокойнее! Простите, сэр, я васСчитаю подчиненным, а не братом.
Регана
Смотря по титулу, какой я дамЕму сейчас. Вперед вам не мешало бСпросить меня. Он полководец мойИ в битве представлял мою особу,Как мой правопреемник — он ваш брат.
Гонерилья
Не хлопочи. Его и так заслугиВозвысили, без помощи твоей.