Читаем Полукровка полностью

— Я самый быстрый в клане. Я обгоню всех вас и отправлюсь прямо к кланам Острозубых и Зелено-спинных, — заклятые враги Каменнокожих на протяжении многих лет. Глаза Крула вспыхнули при упоминании их. — Я расскажу им, насколько слаб клан Каменнокожих. Что мимо стражи легко проскользнуть. Я расскажу им, что любимые женщины Крула Каменнокожего также трахаются с Калдаром, чтобы гарантировать, что они сохранят свое место. Я расскажу им, сколько всего второй помощник вождя украл из палаток с припасами и что его лучшим охотником был коротышка-полукровка.

Веселье исчезло с лица Крула, оставив после себя лишь искаженный гримасой ярости оскал.

Орек стоял, не дрогнув, не обращая внимания на демонстрацию вождя. При всей его жестокости и хитрости, за завязанными пологами палатки было много вещей, о которых даже Крул не знал. Очень многие в клане проявляли собственную злобу и жадность просто как способ выжить. Из-за столь жестоких наказаний и столь высокой цены за нелояльность в лагере Каменнокожих расцвела культура тайн и теней.

А кто мог бы видеть всё это лучше, чем жалкий полукровка, изгнанный в тень?

— То, что ты игнорируешь меня, не означает, что меня нет, — сказал Орек вождю. — Я знаю, что происходит в твоем лагере, и я расскажу каждому другому клану, куда нанести удар. Если только ты сейчас не повернешь назад и не оставишь ее и людей в покое.

Уже через мгновение он понял, что Крул не примет его условий, губы вождя растянулись в яростном рычании. Орек понимал, что это был безнадежный план, хотя и надеялся воззвать к хитрому уму Крула.

Его хватка на топоре усилилась.

— Совсем как твой отец, губишь себя из-за мягких человеческих самок, — выплюнул Крул. — Тебе следовало остаться и побыть еще несколько дней с человеческой пиздой.

— Я ничем не хуже тебя, ведущего охотничий отряд старых воинов на север, чтобы захватить женщину, на которую ты не имеешь права.

Рычание Крула сменилось веселой ухмылкой, отчего по спине Орека пробежала дрожь.

— У меня есть все права. На все, что я захочу. И что я хочу сейчас, так это твою голову.

Это было всего лишь легчайшее движение воздуха, прикосновение к кончикам его ушей, но Орек пережил больше засад, чем мог сосчитать.

Клинок просвистел в воздухе всего в нескольких дюймах от его лица, когда он пригнулся и развернулся.

Калдар взревел, высоко взмахивая своим мечом.

Орек снова развернулся, приближаясь к груди Калдара. Его клинок задел броню орка, порвав кожаную перевязь, прежде чем Калдар отбросил его назад.

— Проделал весь этот путь только для того, чтобы облегчить нам задачу? — мужчина усмехнулся.

— Он знает, Калдар. О Брунье и Маурене, — Калдар вздрогнул при упоминании оркцесс, нервно скосив глаза на своего дядю. — Ты думаешь, он оставит тебя в живых после того, как ты трахаешь его женщин? В его собственном шатре?

— Коротышка лжет!

— Посмотрим, — зловещим тоном произнес Крул у него за спиной. — Сначала убей его.

Уродливая улыбка скривила рот Калдара, и он бросился на Орека с боевым кличем.

Орек встретил его звоном металла и собственным рычанием. На него обрушились годы мучений и страха, это красивое лицо орка исказилось от уродливого восторга, когда он вложил свою превосходящую силу в меч. Руки Орека тряслись от усилия удержать меч от того, чтобы рассечь его надвое.

— Что теперь? — Орек зарычал. — Ты убьешь меня, утомив себя в бою. Оставишь себя открытым для его смертельного удара.

Калдар фыркнул, затем хрюкнул, когда Орек подскочил ближе и ударил его коленом в бок. Он отпрыгнул в сторону, прежде чем более крупный самец смог отреагировать, используя деревья, чтобы отразить новые удары.

— Думаешь, я устану, убив такого коротышку, как ты? — он зарычал, когда его меч опустился и застрял в дереве, за которое Орек прыгнул.

Орек бросился в атаку, оттесняя Калдара от его оружия. Орк поймал нож в кулаке Орека, сжав его с такой силой, что ему пришлось выронить его, но, взмахнув рукой, он зацепил бок Калдара своим топором.

Калдар зашипел от боли, гнев исказил его черты.

— Зачем он привел тебя, Калдар? — потребовал ответа Орек. — Чтобы держать тебя на расстоянии. Он боится тебя, боится, что не победит, если ты бросишь ему вызов.

— Хватит!

Орек едва успел увернуться от основной атаки Крула, но топор вождя все же задел его бок, рассек кожу на ребрах. Он отступил назад, освобождая себе место, когда вытащил еще один нож. Он загнал боль на задворки своего разума, позволяя себе думать только об уколе, потому что он придавал ему остроты.

Крул двинулся вперед со своим боевым топором, Калдар подошел справа от него с кинжалом. Они загнали Орека обратно, за деревья…

В сторону лагеря.

Блядь!

Одним взмахом руки Орек метнул нож в Калдара, а затем бросился на Крула.

Вождь был быстр, быстрее, чем должен быть мужчина его возраста и габаритов, блокируя удар Орека. Кулак, которым он ударил Орека в грудь, заставил кости содрогнуться и застонать, и он захрипел от вышибленного из легких воздуха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир монстров

Полукровка
Полукровка

Наполовину орк, наполовину человек, не имеющий места ни в одном из этих мировОрек провёл всю свою жизнь, пытаясь доказать свою ценность клану, который его презирает. Сын низложенного вождя орков и пленённой человеческой женщины, он должен вдвойне стараться, чтобы доказать, что он достойный мужчина, сильный охотник и потенциальный спутник жизни…Смирившись с неблагодарной судьбой жить в тени, Орек кое-как существует на окраинах клана, выжидая свою возможность. Но однажды холодной осенней ночью он находит то, что может разрушить всё, чего он так упорно добивался, — человеческую женщину, пленённую так же, как когда-то его мать. Спасти её от клана для него — не выбор, а долг. Но что сможет защитить его самого — и его одинокое сердце — от неё?Жизнь, только начавшаяся, разрушенная судьбой…Сорча всю жизнь помогала растить многочисленных братьев и сестёр, но теперь у неё наконец появилась возможность отправиться в собственные приключения. По крайней мере, так было, пока её не схватили прямо с лошади и не продали работорговцам. Увезённая далеко от дома, она оказывается в самом ужасном месте из всех возможных — среди скалистых западных гор, кишащих жестокими, свирепыми орками. Все люди знают, что орков надо бояться и избегать. А теперь она продана самому безжалостному вождю из всех.Но первый орк, которого она встречает, совсем не такой, как в историях. Он нежен. Он освобождает её.Ничто не так, как кажется, когда они убегают в лес, преследуемые охотниками и работорговцами.Сорча вынуждена полагаться на таинственного полуорка, который спас её, но после всего пережитого ей тяжело довериться кому-либо. Даже если он, шаг за шагом, раскрывает себя как тот, кто может стать всем, чего она когда-либо желала.Человек и полукровка, чьи жизни разорваны на части, сведены вместе случайностью или судьбой. Убегая, они могут обнаружить, что самое опасное — это быть рядом друг с другом…

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эротическая литература
Кузнец
Кузнец

Наследница в мире лордов…Эйслин Дарроу никогда не должна была стать наследницей своего отца — до тех пор, пока её эгоистичный брат не обрёк себя на погибель. Теперь она должна оставить свою прежнюю жизнь и занять его место. Ей надлежит председательствовать в совете отца и служить народу Дарроулэндов — но снова и снова она ускользает в кузню замка, чтобы навестить нового кузнеца с привлекательной внешностью.Леди не может принадлежать чудовищу…Хакон с детства знал, что ему отведено место в тени. По крайней мере, у своего горна* он может быть полезен, может показать своё мастерство. Жизнь полукровки — это существование из обрывков и половинок, без настоящего дома. Услышав о месте, где полукровок принимают, он решает начать новую жизнь в Дарроулэнде. И вдруг находит здесь всё, о чём мог мечтать — в женщине, которую никогда не сможет назвать своей. Он знает, что его зелёные, покрытые копотью руки не достойны касаться её, но не может удержаться — и снова и снова манит леди Эйслин к себе, позволяя себе грезить о том, что однажды она станет его.Но в мире лордов и интриг женщина, подобная Эйслин, никогда не сможет по-настоящему выбрать себе в спутники полукровку — особенно когда её положение как женщины-лорда и узурпаторши делает её и её народ уязвимыми. Когда алчные люди угрожают Дарроулэндам, намереваясь взять руку Эйслин — и её земли — силой или через брак, ей предстоит выбор: полукровка, который любит её, или народ, который нуждается в ней.

С. И. Вендел

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже